Übersetzung für "Global economic downturn" in Deutsch
As
you
know,
the
world
is
currently
experiencing
a
global
economic
downturn.
Wie
Sie
wissen,
vollzieht
sich
derzeit
weltweit
ein
konjunktureller
Abschwung.
Europarl v8
The
importance
of
trade
is
front
and
centre
as
we
go
through
this
global
economic
downturn.
Schwerpunkt
der
Verhandlungen
ist
angesichts
des
globalen
Wirtschaftsabschwungs
der
Handel.
TildeMODEL v2018
The
global
economic
downturn
continues
to
exert
an
influence
on
the
group’s
plans
for
the
future.
Der
weltweite
wirtschaftliche
Abschwung
bleibt
nicht
ohne
Einfluss
auf
die
Zukunftsplanung
des
Konzerns.
ParaCrawl v7.1
They
agreed
on
initial
measures
to
counter
the
continuing
global
economic
downturn.
Sie
vereinbarten
erste
Maßnahmen,
um
dem
anhaltenden
weltweiten
Abschwung
zu
begegnen.
ParaCrawl v7.1
In
China,
the
developing
global
economic
downturn
could
ignite
serious
social
struggle.
In
China
könnte
der
sich
entwickelnde
globale
Wirtschaftsabschwung
heftige
soziale
Kämpfe
entfachen.
ParaCrawl v7.1
The
global
economic
downturn
has
had
a
direct
and
negative
impact
on
the
Swedish
public
pension
system.
Der
globale
wirtschaftliche
Abschwung
hatte
direkte
negative
Auswirkungen
auf
das
öffentliche
schwedische
Rentensystem.
ParaCrawl v7.1
Destinations
across
the
Asia
Pacific
region
are
battling
against
the
dramatic
impacts
of
the
global
economic
downturn.
Im
ganzen
Asien-Pazifik-Raum
kämpfen
Destinationen
gegen
die
dramatischen
Auswirkungen
der
globalen
Rezession.
ParaCrawl v7.1
The
2009
decline
was
chiefly
due
to
the
global
economic
downturn.
Der
Rückgang
im
Jahr
2009
ist
vor
allem
auf
den
weltweiten
Konjunkturabschwung
zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1
By
contrast,
the
Driver’s
Seats
and
Passenger
Seats
divisions
both
felt
the
brunt
of
the
global
economic
downturn.
Dagegen
waren
die
beiden
Bereiche
Fahrersitze
und
Passagiersitze
durch
einen
weltweiten
Konjunktureinbruch
beeinträchtigt.
ParaCrawl v7.1
This
development
is
likely
to
be
reversed
during
the
current
global
economic
downturn.
Diese
Entwicklung
wird
sich
wahrscheinlich
während
des
gegenwärtigen
globalen
wirtschaftlichen
Abschwungs
umkehren.
ParaCrawl v7.1
In
view
of
the
global
economic
downturn,
maintaining
liquidity
is
top
priority.
In
Anbetracht
der
weltweiten
konjunkturellen
Abschwächung
hat
der
Erhalt
der
Liquidität
höchste
Priorität.
ParaCrawl v7.1
In
a
context
of
global
economic
downturn,
the
financing
of
transport
infrastructure
is
a
particularly
sensitive
aspect.
Vor
dem
Hintergrund
eines
weltweiten
Konjunkturabschwungs
ist
die
Finanzierung
der
Verkehrsinfrastruktur
ein
besonders
sensibler
Punkt.
Europarl v8
Production
volume
dropped
significantly
by
43
%
in
2009
as
a
consequence
of
the
global
economic
downturn.
Das
Produktionsvolumen
verringerte
sich
2009
infolge
des
weltweiten
Wirtschaftsabschwungs
ganz
beträchtlich
um
43
%.
DGT v2019
In
2001,
the
region’s
trade
continued
to
grow
despite
the
global
economic
downturn.
Im
Jahr
2001
ist
das
Handelsvolumen
der
Region
trotz
des
weltwirtschaftlichen
Abschwungs
weiter
gewachsen.
TildeMODEL v2018
The
global
economic
downturn
means
that,
in
the
near
term,
youth
unemployment
will
continue
to
climb.
Die
globale
Wirtschaftskrise
bedeutet,
dass
die
Jugendarbeitslosigkeit
in
der
nahen
Zukunft
weiter
ansteigen
wird.
ParaCrawl v7.1
The
global
economic
downturn,
particularly
in
the
communications
technology
sector,
hit
HUBER+SUHNER
hard.
Die
weltweite
konjunkturelle
Abkühlung,
speziell
im
Bereich
der
Nachrichtentechnik,
trifft
HUBER+SUHNER
stark.
ParaCrawl v7.1
The
2008
financial
year
for
the
Rieter
Group
bore
clear
traces
of
the
consequences
of
the
global
economic
downturn.
Das
Geschäftsjahr
2008
des
Rieter-Konzerns
war
stark
von
den
Folgen
des
globalen
Wirtschaftsabschwungs
gekennzeichnet.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
the
non-capitalist
character
of
China
has
been
clearly
demonstrated
during
the
current
severe
global
economic
downturn.
Tatsächlich
zeigt
sich
der
nicht
kapitalistische
Charakter
Chinas
deutlich
in
der
gegenwärtigen
schweren
weltweiten
Wirtschaftsrezession.
ParaCrawl v7.1
In
the
context
of
the
global
economic
downturn,
virtually
all
of
Sulzer’s
key
markets
declined.
Im
Zusammenhang
mit
dem
weltweiten
wirtschaftlichen
Abschwung
verschlechterten
sich
nahezu
alle
Schlüsselmärkte
von
Sulzer.
ParaCrawl v7.1
Local
governments
are
experiencing
the
fall-out
of
the
global
economic
downturn
and
often
have
to
ensure
stringent
austerity.
Lokalverwaltungen
erleben
die
Folgen
globaler
Wirtschaftskrisen
hautnah
und
müssen
in
deren
Verlauf
oft
Sparmaßnahmen
durchführen.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
global
economic
downturn,
Alex
Zhurba
claims
that
sales
of
Aeroprakt
aeroplanes
are
robust.
Trotz
der
weltweiten
Wirtschaftsflaute
behauptet
Alex
Zhurba,
dass
die
Umsätze
von
Aeroprakt-Flugzeugen
stabil
sind.
ParaCrawl v7.1
In
the
midst
of
the
global
economic
downturn,
Bundesdruckerei
defended
its
leading
market
position
in
fiscal
2008
.
Inmitten
des
globalen
Konjunkturabschwungs
hat
die
Bundesdruckerei
im
Geschäftsjahr
2008
ihre
führende
Marktstellung
behauptet.
ParaCrawl v7.1
She
is
doubtless
also
correct
in
her
description
of
the
significance
that
both
international
efforts
and
international
cooperation
may
be
considered
to
have
in
dealing
with
poverty,
the
lack
of
health
care
and
the
consequences
of
the
global
economic
downturn.
Zweifellos
richtig
ist
auch
ihre
Beschreibung
der
Bedeutung,
die
internationalen
Bemühungen
und
internationaler
Zusammenarbeit
bei
der
Bekämpfung
von
Armut,
dem
Fehlen
eines
Gesundheitswesens
und
den
Folgen
des
globalen
wirtschaftlichen
Abschwungs
beigemessen
werden
kann.
Europarl v8
It
is
critical
that
we
stay
engaged
with
the
Moldovan
people
today
and
that
together
we
work
not
only
to
overcome
the
challenges
that
have
arisen
in
the
electoral
period
but
also
those
which
are
emerging
as
a
result
of
the
global
financial
and
economic
downturn.
Es
ist
wichtig,
dass
wir
heute
in
engem
Kontakt
mit
den
Menschen
aus
Moldawien
bleiben
und
zusammen
daran
arbeiten,
nicht
nur
die
Herausforderungen
zu
überwinden,
die
sich
im
Wahlzeitraum
ergeben
haben,
sondern
auch
die,
die
als
Ergebnis
der
globalen
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
entstanden
sind.
Europarl v8
I
would
like
to
emphasise
that
after
the
global
economic
downturn
which
started
through
the
collapse
of
the
new
technology
market,
what
was
stunningly
shown
in
the
United
States
was
the
danger
of
laisser
faire
regulation
in
a
booming
market.
Ich
möchte
darauf
hinweisen,
dass
nach
dem
weltweiten
Konjunkturabschwung,
der
durch
den
Zusammenbruch
des
Neuen
Markts
ausgelöst
worden
ist,
in
den
Vereinigten
Staaten
in
erschreckender
Weise
deutlich
wurde,
welche
Gefahr
eine
Laisser-faire-Regulierung
in
einem
boomenden
Markt
birgt.
Europarl v8
But
30
years
of
hindsight
enable
us
to
judge
which
elements
of
the
Thatcher
revolution
should
be
preserved,
and
which
should
be
amended
in
the
light
of
today’s
global
economic
downturn.
Aber
mit
einem
Abstand
von
30
Jahren
wissen
wir,
welche
Elemente
der
Thatcher-Revolution
bewahrt
bleiben
und
welche
im
Licht
des
heutigen
Wirtschaftsabschwungs
abgeändert
werden
sollten.
News-Commentary v14
Secondly,
under
a
global
economic
downturn,
one
could
expect
that
all
operators
in
the
Community
be
similarly
affected.
Zweitens
wäre
bei
einer
weltweiten
Konjunkturflaute
zu
erwarten,
dass
sie
sich
auf
alle
Wirtschaftsbeteiligten
in
der
Gemeinschaft
in
ähnlicher
Weise
auswirkt.
JRC-Acquis v3.0