Übersetzung für "Glad of" in Deutsch
I
am
glad
simplification
of
eligibility
for
expenditure
is
to
be
introduced
with
retroactive
effect.
Ich
freue
mich,
dass
die
Zuschussfähigkeit
der
Ausgaben
rückwirkend
vereinfacht
wird.
Europarl v8
This
position
was
supported
by
a
majority
and
I
am
glad
of
this.
Diese
Position
wurde
von
der
Mehrheit
unterstützt,
und
ich
freue
mich
darüber.
Europarl v8
I
am
very
glad
that
representatives
of
the
Council
are
here.
Ich
freue
mich
sehr,
Vertreter
des
Rates
hier
zu
sehen.
Europarl v8
This
is
indeed
praiseworthy,
and
I
am
glad
of
it.
Das
ist
begrüßenswert,
und
ich
freue
mich
darüber.
Europarl v8
I
am
glad
you
are
of
so
fair
a
humour
tonight.
Ich
bin
froh,
daß
du
heut
nacht
so
gut
gelaunt
bist.
Salome v1
I
was
very
glad
to
hear
of
your
decision.
Ich
habe
mich
sehr
gefreut,
als
ich
von
Ihrem
Entschlusse
hörte.
Books v1
We
therefore
gave
him
the
glad
tidings
of
an
intelligent
son.
Dann
gaben
Wir
ihm
die
frohe
Botschaft
von
einem
sanftmütigen
Sohn.
Tanzil v1
Therefore
give
them
the
glad
tidings
of
a
painful
punishment.
Darum
verkünde
ihnen
eine
schmerzliche
Strafe.
Tanzil v1
And
We
sent
thee
but
as
a
bearer
of
glad
tidings
and
warner.
Und
Wir
haben
dich
nur
als
Bringer
froher
Botschaft
und
als
Warner
gesandt.
Tanzil v1
So
bear
thou
Unto
him
the
glad
tidings
of
forgiveness
and
a
generous
hire.
Gib
ihm
darum
die
frohe
Botschaft
von
Vergebung
und
einem
ehrenvollen
Lohn.
Tanzil v1
So
give
glad
tidings
of
a
painful
chastisement
to
those
who
disbelieve.
Und
verheiße
denen
schmerzliche
Strafe,
die
ungläubig
sind.
Tanzil v1
Give
glad
tidings
of
this
to
the
believers.
So
verkünde
den
Gläubigen
die
frohe
Botschaft.
Tanzil v1
We
have
sent
you
only
as
a
bearer
of
glad
tidings
and
as
a
warner.
Und
Wir
haben
dich
nur
als
Bringer
froher
Botschaft
und
als
Warner
gesandt.
Tanzil v1
And
We
gave
him
the
glad
tidings
of
Is-haq,
a
prophet,
and
of
the
righteous.
Und
Wir
verkündeten
ihm
Ishaq
als
einen
Propheten
von
den
Rechtschaffenen.
Tanzil v1
I
am
but
a
warner,
and
a
bringer
of
glad
tidings
unto
people
who
believe."
Ich
bin
nur
ein
Warner
und
ein
Frohbote
für
Leute,
die
glauben.
Tanzil v1
But
I
am
only
a
warner
and
a
bearer
of
glad
tidings
for
a
nation
who
believe.
Ich
bin
nur
ein
Warner
und
ein
Frohbote
für
Leute,
die
glauben.
Tanzil v1
We
have
not
sent
you
except
a
bearer
of
glad
tidings
and
a
warner,
Und
Wir
haben
dich
nur
als
Verkünder
froher
Botschaft
und
Warner
gesandt.
Tanzil v1
We
gave
him
the
glad
news
of
the
birth
of
Isaac,
one
of
the
righteous
Prophets.
Und
Wir
verkündeten
ihm
Ishaq
als
einen
Propheten
von
den
Rechtschaffenen.
Tanzil v1
We
have
sent
you
as
a
witness,
a
bearer
of
glad
news,
and
a
warner,
Wir
haben
dich
ja
als
Zeugen,
Verkünder
froher
Botschaft
und
Warner
gesandt,
Tanzil v1
Say:
Shall
I
give
you
glad
tidings
of
things
Far
better
than
those?
Sag:
Soll
ich
euch
von
etwas
Besserem
als
diesem
Kunde
geben?
Tanzil v1