Übersetzung für "Ghost driver" in Deutsch

You will become a ghost-driver and endanger others and and yourself!
Sie werden so zum Geisterfahrer und gefährden andere und sich selber!
ParaCrawl v7.1

One year later Inspector Lee is looking for a new stool pigeon whom he finds in the young driver Ghost Jr. (Nicholas Tse).
Ein Jahr später sucht Inspector Lee einen neuen Spitzel, den er in dem jungen Fahrer Ghost Jr. (Nicholas Tse) findet.
ParaCrawl v7.1

Certainly never a camel waggon has met you on your journeys on the freeway, don't spare as a ghost-driver on the wrong road at all?
Bestimmt ist Ihnen auf Ihren Fahrten noch nie ein Kamelfuhrwerk auf der Autobahn begegnet, schon gar nicht als Geisterfahrer auf der falschen Fahrbahn.
ParaCrawl v7.1

According to a further exemplary embodiment of the invention, this triggering event is the unfitness of the vehicle to drive, an accident of the vehicle, transmission of an ecall by a communication unit of the vehicle, (for example the same communication unit which also sends out the inquiry), a so-called ghost driver, that is to say driving in a lane for oncoming traffic, or triggering by the driver.
Gemäß einem weiteren Ausführungsbeispiel der Erfindung handelt es sich bei diesem auslösenden Ereignis um die Fahruntüchtigkeit des Fahrzeugs, um einen Unfall des Fahrzeugs, um das Absetzen eines Ecalls durch eine Kommunikationseinheit des Fahrzeugs (beispielsweise dieselbe Kommunikationseinheit, die auch die Anfrage aussendet), um einen sog. Geisterfahrer, also Fahren auf einer Fahrbahn für den Gegenverkehr, oder um ein Triggern vom Fahrer.
EuroPat v2

It is a report about the Bavarian Prime Minister Horst Seehofer and Minister for Social Welfare Christine Haderthauer narrowly escaping a ghost driver and having been in mortal danger.
In diesem Bericht wird geschildert, wie Bayerns Ministerpräsident Horst Seehofer und Sozialministerin Christine Haderthauer nur knapp einem Geisterfahrer entkommen und in tödlicher Gefahr waren.
ParaCrawl v7.1

Once they overtook a galloping horseman, another time a Moskvitch came towards them as a ghost-driver: where a car usually has a back seat, there was a calf in this one with its head out of the side window.
Einmal überholten sie einen galoppierenden Reiter, ein andermal kam ihnen ein Moskwitsch als Geisterfahrer entgegen: Dort, wo ansonsten die Rückbank war, war ein Kalb, es streckte den Kopf aus dem Seitenfenster heraus.
ParaCrawl v7.1

Every year 2,500 ghost drivers are reported on Germany’s roads.
Jährlich werden auf Deutschlands Straßen 2500 Falschfahrer gemeldet.
ParaCrawl v7.1

Every year, several thousand accidents that are caused by wrong-way drivers (also called “ghost drivers”) occur in Germany alone—especially on highways.
Allein in Deutschland entstehen jährlich vor allem auf Autobahnen mehrere tausend Unfälle, die durch Falschfahrer (auch als "Geisterfahrer" bezeichnet) verursacht werden.
EuroPat v2

Police chief commissioner Christoph Becker informs about the dangers of these “ghost-drivers” – and gives tips on how to behave when looking at a wrong-way driver (or even accidentally becoming a wrong-way driver).
Polizeihauptkommissar Christoph Becker informiert über die Gefahren durch diese „Geisterfahrer“ – und gibt Tipps, wie man sich verhalten sollte, wenn man sich einem Falschfahrer gegenüber sieht (oder gar selbst versehentlich zum Falschfahrer wurde).
ParaCrawl v7.1