Übersetzung für "Get things sorted out" in Deutsch
So
this
stays
in
this
room
till
things
get
sorted
out.
Das
bleibt
in
diesem
Raum,
bis
es
geklärt
ist.
OpenSubtitles v2018
We
will
get
things
sorted
out.
Wir
werden
die
Sachen
klären.
OpenSubtitles v2018
We’d
like
to
thank
everybody
for
your
patience
and
understanding
as
things
get
sorted
out.
Wir
möchten
uns
bei
Euch
allen
für
Eure
Geduld
und
Euer
Verständnis
in
dieser
Übergangsphase
bedanken.
ParaCrawl v7.1
We'd
like
to
thank
everybody
for
your
patience
and
understanding
as
things
get
sorted
out.
Wir
möchten
uns
bei
Euch
allen
für
Eure
Geduld
und
Euer
Verständnis
in
dieser
Übergangsphase
bedanken.
ParaCrawl v7.1
An
off-day
is
really
nice
to
finally
catch
up
on
some
sleep,
get
some
things
sorted
out
and
then
suddenly
notice
that
actually,
you
wanted
to
get
on
the
road
again
half
an
hour
ago.
Ein
Offtag
ist
doch
immer
ganz
angenehm,
um
sich
ein
bisschen
auszuruhen,
Sachen
aufzuarbeiten
und
dann
urplötzlich
festzustellen,
dass
man
ja
eigentlich
schon
seit
einer
halben
Stunde
auf
der
Autobahn
sein
sollte.
ParaCrawl v7.1
This
will
give
your
employer
and
the
tax
office
time
to
get
things
sorted
out
before
your
first
pay-day.
Dies
gibt
Ihrem
Arbeitgeber
und
dem
Finanzamt
genug
Zeit
alles
zu
regeln,
bevor
Sie
Ihr
erstes
Gehalt
bekommen.
ParaCrawl v7.1
It's
just
until
we
get
this
thing
sorted
out.
Es
ist
nur,
bis
das
geregelt
ist.
OpenSubtitles v2018