Übersetzung für "Get things sorted out" in Deutsch

So this stays in this room till things get sorted out.
Das bleibt in diesem Raum, bis es geklärt ist.
OpenSubtitles v2018

We will get things sorted out.
Wir werden die Sachen klären.
OpenSubtitles v2018

We’d like to thank everybody for your patience and understanding as things get sorted out.
Wir möchten uns bei Euch allen für Eure Geduld und Euer Verständnis in dieser Übergangsphase bedanken.
ParaCrawl v7.1

We'd like to thank everybody for your patience and understanding as things get sorted out.
Wir möchten uns bei Euch allen für Eure Geduld und Euer Verständnis in dieser Übergangsphase bedanken.
ParaCrawl v7.1

An off-day is really nice to finally catch up on some sleep, get some things sorted out and then suddenly notice that actually, you wanted to get on the road again half an hour ago.
Ein Offtag ist doch immer ganz angenehm, um sich ein bisschen auszuruhen, Sachen aufzuarbeiten und dann urplötzlich festzustellen, dass man ja eigentlich schon seit einer halben Stunde auf der Autobahn sein sollte.
ParaCrawl v7.1

This will give your employer and the tax office time to get things sorted out before your first pay-day.
Dies gibt Ihrem Arbeitgeber und dem Finanzamt genug Zeit alles zu regeln, bevor Sie Ihr erstes Gehalt bekommen.
ParaCrawl v7.1

It's just until we get this thing sorted out.
Es ist nur, bis das geregelt ist.
OpenSubtitles v2018