Übersetzung für "That sort of thing" in Deutsch
We
cannot
afford
that
sort
of
thing
now.
Das
können
wir
uns
sicher
nicht
leisten.
Europarl v8
What
will
happen
when
that
sort
of
thing
occurs?
Was
passiert,
wenn
solche
Fälle
auftreten?
Europarl v8
There
are
still
reservations
and
inhibitions
about
that
sort
of
thing.
Da
gibt
es
nach
wie
vor
Bedenken
und
Hemmschwellen
beim
Verbraucher.
Europarl v8
That
sort
of
thing
must
not
happen
again.
So
etwas
darf
uns
nicht
noch
einmal
passieren.
Europarl v8
That
sort
of
thing
gives
you
a
feel
for
what
is
going
on
in
Kashmir.
Da
wird
man
sensibel
für
das,
was
in
Kaschmir
vorgeht.
Europarl v8
That
is
the
sort
of
thing
we
need
to
avoid.
Genau
das
müssen
wir
jedoch
vermeiden.
Europarl v8
I
hope
our
friendship
is
above
that
sort
of
thing!
Ich
hoffe,
unsere
Freundschaft
ist
über
solche
Bedenklichkeiten
erhaben.
Books v1
Now,
how
do
I
do
this,
and
where
do
I
do
this,
and
all
of
that
sort
of
thing.
Jetzt
kommt,
wie
ich
dies
mache
und
wo
und
all
diese
Sachen.
TED2013 v1.1
A
lot
of
people
go
through
that
sort
of
thing.
Viele
Menschen
durchleben
so
etwas
ähnliches.
Wikipedia v1.0
No
one
has
time
for
that
sort
of
thing.
Keiner
hat
für
so
etwas
Zeit.
Tatoeba v2021-03-10
I
could
never
do
that
sort
of
thing.
So
etwas
könnte
ich
unter
keinen
Umständen
ertragen.
Tatoeba v2021-03-10
No.
No,
I'm
a
little
too
young
for
that
sort
of
thing.
Nein,
für
diese
Sachen
bin
ich
etwas
zu
jung.
OpenSubtitles v2018
May
the
best
man
win,
and
all
that
sort
of
thing.
Möge
der
Bessere
gewinnen
und
so
weiter?
OpenSubtitles v2018
I'm
too
old
for
that
sort
of
thing...
I
mean
in
a
Volkswagen.
Ich
bin
zu
alt
für
so
was
-
ich
meine,
ein
Volkswagen!
OpenSubtitles v2018