Übersetzung für "Sort things out" in Deutsch
Could
the
ushers
please
sort
things
out
there
at
the
back?
Können
die
Saaldiener
bitte
mal
für
Ordnung
sorgen
da
hinten.
Europarl v8
Can
I
ask
the
ushers
to
sort
things
out
please.
Darf
ich
die
Saaldiener
bitten,
da
für
Ordnung
zu
sorgen.
Europarl v8
I
don't
sort
things
out
and
I'm
definitely
not
a
policeman.
Ich
regle
gar
nichts,
und
bin
auch
bestimmt
kein
Polizist.
OpenSubtitles v2018
The
bishop
will
sort
things
out.
Der
Bischof
wird
sich
dem
annehmen.
OpenSubtitles v2018
Got
to
sort
some
things
out
first.
Muss
vorher
noch
ein
paar
Dinge
klären.
OpenSubtitles v2018
I'll
sort
things
out
somehow.
Ich
werde
die
Sache
irgendwie
regeln.
OpenSubtitles v2018
It's
always
better
to
sort
things
out
right
away.
Manchmal
ist
es
besser,
Sachen
gleich
zu
regeln.
OpenSubtitles v2018
We
needed
some
time
to
sort
Cl
few
things
out.
Wir
haben
etwas
Zeit
gebraucht,
um
ein
paar
Sachen
zu
klären.
OpenSubtitles v2018
When
we
get
back,
I
think
we
need
to
sort
a
few
things
out.
Ich
denke,
wir
müssen
einige
Dinge
klären,
wenn
wir
zurückkommen.
OpenSubtitles v2018
Maybe
I
should
go
stay
at
my
mom's
until
I
sort
things
out.
Vielleicht
sollte
ich
bei
meiner
Mutter
wohnen,
bis
alles
geregelt
ist.
OpenSubtitles v2018
I'll
try
to
sort
things
out,
but
help
me.
Ich
werde
alles
tun,
damit
das
gut
ausgeht,
aber
hilf
mir.
OpenSubtitles v2018
Until
your
mom
and
I
sort
things
out
at
home.
Bis
deine
Mutter
und
ich,
einige
Dinge
geregelt
haben.
OpenSubtitles v2018