Übersetzung für "Fully utilised" in Deutsch

The guarantee related to the same loan, which had not been fully utilised.
Die Bürgschaft betraf dasselbe Darlehen, das nicht voll ausgeschöpft worden war.
DGT v2019

The potential of LIFE-Environment has not yet been fully utilised.
Das Potenzial von LIFE-Umwelt ist bisher nicht voll ausgeschöpft worden.
TildeMODEL v2018

It already has received from the EIB four other Global Loans, which it has fully utilised.
Sie hat bereits vier Globaldarlehen der EIB erhalten, die vollständig ausgeschöpft sind.
TildeMODEL v2018

Openings in international law should be fully utilised to address this problem.
Öffnungsmöglichkeiten im internationalen Recht sollten umfassend genutzt werden, um dieses Problem anzugehen.
TildeMODEL v2018

But whether this money can be fully utilised depends on the advice and support you supply.
Aber es liegt an Ihrer Beratung, ob diese Mittel auch ausgeschöpft werden.
TildeMODEL v2018

Consequently, the automatic analysers with high analysis frequency which are today usual cannot be fully utilised.
Infolgedessen können die heute üblichen Analysenautomaten mit hoher Analysenfrequenz nicht voll ausgelastet werden.
EuroPat v2

It is therefore inevitable that some pages will not be fully utilised.
Es ist daher unvermeidlich, dass einige Seiten nicht voll bedruckt sind.
EUbookshop v2

Overall, cross-border trade opportunities are far from being fully utilised.
Insgesamt werden die Möglichkeiten des grenzüberschreitenden Handels bei weitem nicht genutzt.
TildeMODEL v2018

Our websites can also be fully utilised without JavaScript.
Unsere Webseiten sind auch ohne JavaScript vollständig bedienbar.
CCAligned v1

In the peak tourist season the German Charter companies are usually fully utilised.
In der Hauptreisezeit sind die deutschen Chartergesellschaften erfahrungsgemäß voll ausgelastet.
ParaCrawl v7.1

For the persecution, each level of judicial branches and the Ministry of Justice are fully utilised.
Jede Ebene der Justiz sowie das Justizministerium werden für die Verfolgung ausgenutzt.
ParaCrawl v7.1

The machines are currently fully utilised for the next two months.
Aktuell sind die Maschinen für zwei Monate ausgelastet.
ParaCrawl v7.1

Production capacity at the Zurich Wiedikon site is fully utilised until 2009.
Die Produktionskapazitäten am Standort Zürich Wiedikon sind bis 2009 voll ausgelastet.
ParaCrawl v7.1

Widows Quarter: Our workshop and shop is now open and being fully utilised.
Witwen-Viertel: Unsere Werkstatt und Shop ist jetzt geöffnet und wird voll ausgelastet.
ParaCrawl v7.1

Rewet is prevented and the storage capacity of the absorbent core is fully utilised.
Rücknässung wird verhindert und die Speicherkapazität des Saugkörpers vollständig ausgenutzt.
ParaCrawl v7.1

Accordingly the dimensioning of the heating conductor can be fully utilised in operation.
Die Dimensionierung des Heizleiters kann damit im Betrieb voll ausgenutzt werden.
EuroPat v2

The return of the transport device can also be fully utilised.
Auch kann der Rücklauf der Transporteinrichtung voll ausgenutzt werden.
EuroPat v2

Both methods can be fully utilised in this range.
In diesem Bereich können beide Methoden voll genutzt werden.
EuroPat v2

Capacity at the Vetropack Group remains fully utilised.
Die Kapazitäten der Vetropack-Gruppe bleiben voll ausgelastet.
ParaCrawl v7.1

Thus, the capabilities of the 4k2k screen are not fully utilised.
Die Möglichkeiten des 4k2k Bildschirms werden somit nicht optimal genutzt.
ParaCrawl v7.1

Capacity in Orell Füssli’s Security Printing Division was fully utilised in 2011.
Im Jahr 2011 war die Sicherheitsdruckerei von Orell Füssli voll ausgelastet.
ParaCrawl v7.1