Translation of "Fully utilised" in German
The
guarantee
related
to
the
same
loan,
which
had
not
been
fully
utilised.
Die
Bürgschaft
betraf
dasselbe
Darlehen,
das
nicht
voll
ausgeschöpft
worden
war.
DGT v2019
The
potential
of
LIFE-Environment
has
not
yet
been
fully
utilised.
Das
Potenzial
von
LIFE-Umwelt
ist
bisher
nicht
voll
ausgeschöpft
worden.
TildeMODEL v2018
It
already
has
received
from
the
EIB
four
other
Global
Loans,
which
it
has
fully
utilised.
Sie
hat
bereits
vier
Globaldarlehen
der
EIB
erhalten,
die
vollständig
ausgeschöpft
sind.
TildeMODEL v2018
Openings
in
international
law
should
be
fully
utilised
to
address
this
problem.
Öffnungsmöglichkeiten
im
internationalen
Recht
sollten
umfassend
genutzt
werden,
um
dieses
Problem
anzugehen.
TildeMODEL v2018
But
whether
this
money
can
be
fully
utilised
depends
on
the
advice
and
support
you
supply.
Aber
es
liegt
an
Ihrer
Beratung,
ob
diese
Mittel
auch
ausgeschöpft
werden.
TildeMODEL v2018
Consequently,
the
automatic
analysers
with
high
analysis
frequency
which
are
today
usual
cannot
be
fully
utilised.
Infolgedessen
können
die
heute
üblichen
Analysenautomaten
mit
hoher
Analysenfrequenz
nicht
voll
ausgelastet
werden.
EuroPat v2
It
is
therefore
inevitable
that
some
pages
will
not
be
fully
utilised.
Es
ist
daher
unvermeidlich,
dass
einige
Seiten
nicht
voll
bedruckt
sind.
EUbookshop v2
Overall,
cross-border
trade
opportunities
are
far
from
being
fully
utilised.
Insgesamt
werden
die
Möglichkeiten
des
grenzüberschreitenden
Handels
bei
weitem
nicht
genutzt.
TildeMODEL v2018
Our
websites
can
also
be
fully
utilised
without
JavaScript.
Unsere
Webseiten
sind
auch
ohne
JavaScript
vollständig
bedienbar.
CCAligned v1
In
the
peak
tourist
season
the
German
Charter
companies
are
usually
fully
utilised.
In
der
Hauptreisezeit
sind
die
deutschen
Chartergesellschaften
erfahrungsgemäß
voll
ausgelastet.
ParaCrawl v7.1
For
the
persecution,
each
level
of
judicial
branches
and
the
Ministry
of
Justice
are
fully
utilised.
Jede
Ebene
der
Justiz
sowie
das
Justizministerium
werden
für
die
Verfolgung
ausgenutzt.
ParaCrawl v7.1
The
machines
are
currently
fully
utilised
for
the
next
two
months.
Aktuell
sind
die
Maschinen
für
zwei
Monate
ausgelastet.
ParaCrawl v7.1
Production
capacity
at
the
Zurich
Wiedikon
site
is
fully
utilised
until
2009.
Die
Produktionskapazitäten
am
Standort
Zürich
Wiedikon
sind
bis
2009
voll
ausgelastet.
ParaCrawl v7.1
Widows
Quarter:
Our
workshop
and
shop
is
now
open
and
being
fully
utilised.
Witwen-Viertel:
Unsere
Werkstatt
und
Shop
ist
jetzt
geöffnet
und
wird
voll
ausgelastet.
ParaCrawl v7.1
Rewet
is
prevented
and
the
storage
capacity
of
the
absorbent
core
is
fully
utilised.
Rücknässung
wird
verhindert
und
die
Speicherkapazität
des
Saugkörpers
vollständig
ausgenutzt.
ParaCrawl v7.1
Accordingly
the
dimensioning
of
the
heating
conductor
can
be
fully
utilised
in
operation.
Die
Dimensionierung
des
Heizleiters
kann
damit
im
Betrieb
voll
ausgenutzt
werden.
EuroPat v2
The
return
of
the
transport
device
can
also
be
fully
utilised.
Auch
kann
der
Rücklauf
der
Transporteinrichtung
voll
ausgenutzt
werden.
EuroPat v2
Both
methods
can
be
fully
utilised
in
this
range.
In
diesem
Bereich
können
beide
Methoden
voll
genutzt
werden.
EuroPat v2
Capacity
at
the
Vetropack
Group
remains
fully
utilised.
Die
Kapazitäten
der
Vetropack-Gruppe
bleiben
voll
ausgelastet.
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
capabilities
of
the
4k2k
screen
are
not
fully
utilised.
Die
Möglichkeiten
des
4k2k
Bildschirms
werden
somit
nicht
optimal
genutzt.
ParaCrawl v7.1
Capacity
in
Orell
Füssli’s
Security
Printing
Division
was
fully
utilised
in
2011.
Im
Jahr
2011
war
die
Sicherheitsdruckerei
von
Orell
Füssli
voll
ausgelastet.
ParaCrawl v7.1