Übersetzung für "The utilisation" in Deutsch
The
Joint
Committee
shall
monitor
the
utilisation
of
this
tariff
quota.
Der
Gemeinsame
Ausschuss
überwacht
die
Ausschöpfung
des
Zollkontingents.
DGT v2019
The
capacity
utilisation
decreased
by
14
%
over
the
period
considered.
Die
Kapazitätsauslastung
ging
im
Bezugszeitraum
um
14
%
zurück.
DGT v2019
Consequently,
the
actual
capacity
utilisation
during
the
IPs
would
be
near
to
100
%.
Die
tatsächliche
Kapazitätsauslastung
in
den
UZ
läge
danach
bei
annähernd
100
%.
DGT v2019
I
agree
that
the
utilisation
of
nuclear
power
belongs
to
national
sovereignty.
Ich
stimme
zu,
dass
die
Nutzung
von
Kernenergie
zur
nationalen
Souveränität
gehört.
Europarl v8
The
utilisation
rate
of
the
resources
in
these
two
lines
was
very
high
at
93
%.
Die
Mittelausnutzung
dort
lag
bei
93
%,
also
eine
sehr
hohe
Verwendungsrate.
Europarl v8
The
Joint
Undertaking's
utilisation
rate
for
payment
appropriations
was
65.3%.
Die
Verwendungsrate
des
gemeinsamen
Unternehmens
bei
den
Zahlungsermächtigungen
betrug
insgesamt
65,3
%.
Europarl v8
The
capacity
utilisation
rate
has
been
stable
at
a
relatively
high
level
over
the
period
considered.
Die
Kapazitätsauslastung
blieb
über
den
Bezugszeitraum
konstant
auf
einem
relativ
hohen
Niveau.
DGT v2019
At
present,
the
utilisation
rate
of
the
2002
agriculture
budget
lines
is
around
80%.
Die
Ausschöpfung
der
Agrarhaushaltszeilen
2002
liegt
im
Moment
bei
etwa
80
%.
Europarl v8
The
utilisation
rates
of
the
Financial
Perspective
estimates
are
91%
and
83%
respectively.
Gegenüber
der
Finanziellen
Vorausschau
liegt
der
Ausschöpfungsgrad
bei
91
%
bzw.
83
%.
Europarl v8
The
basic
idea
behind
innovative
measures
is
the
creation
and
utilisation
of
new
operational
models.
Grundidee
der
innovativen
Maßnahmen
ist
die
Schaffung
und
Nutzung
neuer
Funktionsmodelle.
Europarl v8
Here
of
all
places,
attention
should
be
paid
to
the
utilisation
of
financial
assets.
Gerade
hier
ist
das
Augenmerk
auf
die
Verwendung
der
finanziellen
Mittel
zu
richten.
Europarl v8
However,
the
utilisation
rate
for
the
demersals
is
much
worse.
Die
Ausschöpfung
bei
der
demersalen
Fischerei
ist
jedoch
weit
geringer.
Europarl v8
The
reason
for
this
is
the
under-utilisation
of
payment
appropriations.
Der
Grund
dafür
liegt
in
der
unzureichenden
Verwendung
der
Zahlungsmittel.
Europarl v8
This
forecast
has
not
been
achieved
because
of
the
poor
utilisation
of
the
port
so
far.
Diese
Prognose
wurde
bisher
durch
die
Nichtauslastung
des
Hafens
bei
weitem
nicht
erreicht.
Wikipedia v1.0
As
far
as
the
capacity
utilisation
is
concerned,
the
Chinese
producers
have
substantial
idle
production
capacities.
Die
chinesischen
Hersteller
verfügen
über
eine
beträchtliche
brachliegende
Produktionskapazität.
JRC-Acquis v3.0
The
capacity
utilisation
rate
of
the
Community
industry
increased
by
6
%
during
the
analysis
period.
Die
Kapazitätsauslastung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
stieg
im
Schadensuntersuchungszeitraum
um
6
%.
JRC-Acquis v3.0
Since
then,
the
capacity
utilisation
of
the
Community
industry
decreased
continuously.
Danach
ging
die
Kapazitätsauslastung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
stetig
zurück.
JRC-Acquis v3.0
The
capacity
utilisation
rate
of
the
Community
industry
increased
by
13
%
during
the
analysis
period.
Die
Kapazitätsauslastung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
stieg
im
Schadensuntersuchungszeitraum
um
13
%.
JRC-Acquis v3.0
The
effective
utilisation
was
163
million
euro
.
Die
reale
Verwendung
belief
sich
auf
163
Millionen
Euro
.
ECB v1