Übersetzung für "Utilisation" in Deutsch
The
Joint
Committee
shall
monitor
the
utilisation
of
this
tariff
quota.
Der
Gemeinsame
Ausschuss
überwacht
die
Ausschöpfung
des
Zollkontingents.
DGT v2019
In
consequence,
capacity
utilisation
increased
from
43
%
to
50
%
in
this
period.
Dementsprechend
stieg
die
Kapazitätsauslastung
in
diesem
Zeitraum
von
43
%
auf
50
%.
DGT v2019
The
capacity
utilisation
decreased
by
14
%
over
the
period
considered.
Die
Kapazitätsauslastung
ging
im
Bezugszeitraum
um
14
%
zurück.
DGT v2019
The
evolution
of
production,
production
capacity
and
capacity
utilisation
is
as
follows:
Produktion,
Produktionskapazität
und
Kapazitätsauslastung
entwickelten
sich
wie
folgt:
DGT v2019
The
evolution
of
production,
production
capacity
and
capacity
utilisation
is
the
following:
Produktion,
Produktionskapazität
und
Kapazitätsauslastung
entwickelten
sich
wie
folgt:
DGT v2019
High
capacity
utilisation
contributes
to
decrease
cost
of
production
because
of
economies
of
scale.
Eine
hohe
Kapazitätsauslastung
trägt
aufgrund
von
Größenvorteilen
zur
Senkung
der
Produktionskosten
bei.
DGT v2019
Capacity
utilisation
was
stable
throughout
the
period
considered.
Die
Kapazitätsauslastung
blieb
im
gesamten
Bezugszeitraum
konstant.
DGT v2019
The
evolution
of
production,
production
capacity
and
capacity
utilisation
for
the
seven
co-operating
companies
was
the
following:
Produktion,
Produktionskapazität
und
Kapazitätsauslastung
der
sieben
kooperierenden
Unternehmen
entwickelten
sich
wie
folgt:
DGT v2019
Consequently,
the
actual
capacity
utilisation
during
the
IPs
would
be
near
to
100
%.
Die
tatsächliche
Kapazitätsauslastung
in
den
UZ
läge
danach
bei
annähernd
100
%.
DGT v2019
Full
capacity
utilisation
was
expected
in
view
of
plentiful
stocks.
Angesichts
der
umfangreichen
Vorräte
sei
eine
vollständige
Kapazitätsauslastung
erwartet
worden.
DGT v2019
This
would
reduce
capacity
utilisation
and
increase
losses.
Dadurch
wären
die
Kapazitätsauslastung
gesunken
und
die
Verluste
gestiegen.
DGT v2019
Its
aim
is
the
conservation
and
optimum
utilisation
of
the
fishery
resources
in
the
Northwest
Atlantic.
Ziel
ist
die
Erhaltung
und
optimale
Nutzung
der
Fischereiressourcen
im
Nordwestatlantik.
Europarl v8
The
increase
in
cost
of
production
in
the
IP
is
due
to
reduced
capacity
utilisation.
Der
Anstieg
der
Produktionskosten
im
UZ
ist
auf
die
begrenzte
Kapazitätsauslastung
zurückzuführen.
DGT v2019
Increased
production
led
to
higher
capacity
utilisation
and
improved
productivity.
Der
Produktionsanstieg
führte
zu
einer
höheren
Kapazitätsauslastung
und
Produktivität.
DGT v2019
I
agree
that
the
utilisation
of
nuclear
power
belongs
to
national
sovereignty.
Ich
stimme
zu,
dass
die
Nutzung
von
Kernenergie
zur
nationalen
Souveränität
gehört.
Europarl v8
I
think
it
would
be
a
mistake
to
equate
economic
utilisation
with
exploiting
natural
resources.
Es
ist
ein
Irrglaube,
wirtschaftliche
Nutzung
mit
Ausbeutung
der
Natur
gleichzusetzen.
Europarl v8
However,
any
lucrative
utilisation
of
such
land
should
be
effectively
disallowed.
Allerdings
ist
jegliche
Nutzung
dieser
Flächen
zu
Erwerbszwecken
wirksam
zu
unterbinden.
DGT v2019
The
production
volume
and
capacity
utilisation
followed
the
same
trend.
Das
Produktionsvolumen
und
die
Kapazitätsauslastung
folgten
diesem
Trend.
DGT v2019
The
capacity
utilisation
rate
has
been
stable
at
a
relatively
high
level
over
the
period
considered.
Die
Kapazitätsauslastung
blieb
über
den
Bezugszeitraum
konstant
auf
einem
relativ
hohen
Niveau.
DGT v2019
At
present,
the
utilisation
rate
of
the
2002
agriculture
budget
lines
is
around
80%.
Die
Ausschöpfung
der
Agrarhaushaltszeilen
2002
liegt
im
Moment
bei
etwa
80
%.
Europarl v8