Übersetzung für "Utilisation" in Deutsch

The Joint Committee shall monitor the utilisation of this tariff quota.
Der Gemeinsame Ausschuss überwacht die Ausschöpfung des Zollkontingents.
DGT v2019

In consequence, capacity utilisation increased from 43 % to 50 % in this period.
Dementsprechend stieg die Kapazitätsauslastung in diesem Zeitraum von 43 % auf 50 %.
DGT v2019

The capacity utilisation decreased by 14 % over the period considered.
Die Kapazitätsauslastung ging im Bezugszeitraum um 14 % zurück.
DGT v2019

The evolution of production, production capacity and capacity utilisation is as follows:
Produktion, Produktionskapazität und Kapazitätsauslastung entwickelten sich wie folgt:
DGT v2019

The evolution of production, production capacity and capacity utilisation is the following:
Produktion, Produktionskapazität und Kapazitätsauslastung entwickelten sich wie folgt:
DGT v2019

High capacity utilisation contributes to decrease cost of production because of economies of scale.
Eine hohe Kapazitätsauslastung trägt aufgrund von Größenvorteilen zur Senkung der Produktionskosten bei.
DGT v2019

Capacity utilisation was stable throughout the period considered.
Die Kapazitätsauslastung blieb im gesamten Bezugszeitraum konstant.
DGT v2019

The evolution of production, production capacity and capacity utilisation for the seven co-operating companies was the following:
Produktion, Produktionskapazität und Kapazitätsauslastung der sieben kooperierenden Unternehmen entwickelten sich wie folgt:
DGT v2019

Consequently, the actual capacity utilisation during the IPs would be near to 100 %.
Die tatsächliche Kapazitätsauslastung in den UZ läge danach bei annähernd 100 %.
DGT v2019

Full capacity utilisation was expected in view of plentiful stocks.
Angesichts der umfangreichen Vorräte sei eine vollständige Kapazitätsauslastung erwartet worden.
DGT v2019

This would reduce capacity utilisation and increase losses.
Dadurch wären die Kapazitätsauslastung gesunken und die Verluste gestiegen.
DGT v2019

Its aim is the conservation and optimum utilisation of the fishery resources in the Northwest Atlantic.
Ziel ist die Erhaltung und optimale Nutzung der Fischereiressourcen im Nordwestatlantik.
Europarl v8

The increase in cost of production in the IP is due to reduced capacity utilisation.
Der Anstieg der Produktionskosten im UZ ist auf die begrenzte Kapazitätsauslastung zurückzuführen.
DGT v2019

Increased production led to higher capacity utilisation and improved productivity.
Der Produktionsanstieg führte zu einer höheren Kapazitätsauslastung und Produktivität.
DGT v2019

I agree that the utilisation of nuclear power belongs to national sovereignty.
Ich stimme zu, dass die Nutzung von Kernenergie zur nationalen Souveränität gehört.
Europarl v8

I think it would be a mistake to equate economic utilisation with exploiting natural resources.
Es ist ein Irrglaube, wirtschaftliche Nutzung mit Ausbeutung der Natur gleichzusetzen.
Europarl v8

However, any lucrative utilisation of such land should be effectively disallowed.
Allerdings ist jegliche Nutzung dieser Flächen zu Erwerbszwecken wirksam zu unterbinden.
DGT v2019

The production volume and capacity utilisation followed the same trend.
Das Produktionsvolumen und die Kapazitätsauslastung folgten diesem Trend.
DGT v2019

The capacity utilisation rate has been stable at a relatively high level over the period considered.
Die Kapazitätsauslastung blieb über den Bezugszeitraum konstant auf einem relativ hohen Niveau.
DGT v2019

At present, the utilisation rate of the 2002 agriculture budget lines is around 80%.
Die Ausschöpfung der Agrarhaushaltszeilen 2002 liegt im Moment bei etwa 80 %.
Europarl v8