Übersetzung für "Fulfill potential" in Deutsch

But, to fulfill its economic potential, Africa must industrialize.
Um sein Wirtschaftspotenzial zu erfüllen, muss sich Afrika jedoch industrialisieren.
News-Commentary v14

Start your career and fulfill your potential.
Starten Sie lhre Karriere und entfalten Sie lhr Potenzial.
CCAligned v1

A goal of our product development is it to fulfill potential customer needs per-actively.
Ziel unserer Produktentwicklung ist es, potentielle Kundenbedürfnisse proaktiv zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

Are you ready to fulfill your potential as a visionary leader?
Sind Sie bereit, Ihr Potential als visionären Führer zu erfüllen?
ParaCrawl v7.1

When the poorest people are unable to fulfill their potential, economic growth suffers.
Wenn die Armen nicht in der Lage sind, ihr Potenzial auszuschöpfen, leidet das Wirtschaftswachstum.
News-Commentary v14

And if she's going to fulfill her potential, there's no room in her life for some gang member.
Wenn sie ihr Potenzial ausschöpfen soll, ist da kein Platz für ein Gangmitglied.
OpenSubtitles v2018

How can you fulfill your potential when the search for it might be fruitless?
Wie kannst du dein Potenzial erfüllen, wenn die Suche danach fruchtlos sein könnte?
ParaCrawl v7.1

Basically, keeping us so stressed that we cannot fulfill our potential.
Im Wesentlichen halten sie uns so auf Trab, dass wir unser Potenzial nicht erfüllen können.
ParaCrawl v7.1

The international community must help to ensure that both Tunisia and Ukraine can fulfill their revolutions’ potential.
Die internationale Gemeinschaft muss einen Beitrag leisten, um sicherzustellen, dass sowohl Tunesien als auch die Ukraine das Potenzial ihrer jeweiligen Revolutionen ausschöpfen können.
News-Commentary v14

A gentleman spoke yesterday about the indignity of us having to leave the continent so that we can fulfill our potential.
Gestern hat ein Redner darüber gesprochen, was für eine Schande es ist, dass wir den Kontinent verlassen müssen, um unser Potenzial zu erfüllen.
TED2013 v1.1

But this idea, that our present and our future are mutually exclusive, that to fulfill our potential for doing we have to surrender our profound potential for being, that the number of transistors on a circuit can be doubled and doubled, but our capacity for compassion and humanity and serenity and love is somehow limited is a false and suffocating choice.
Die Idee, dass sich unsere Gegenwart und unsere Zukunft gegenseitig ausschließen, dass wir um unser Potenzial zu erfüllen, unser tiefgründiges Pontenzial zu sein aufgeben müssen, dass die Zahl der Transistoren im Schaltkreis verdoppelt werden kann, aber unsere Kapazität für Mitgefühl, Menschlichkeit, Gelassenheit und Liebe irgendwie begrenzt ist, ist eine falsche und erstickende Wahl.
TED2020 v1

I think what we fear most is that we will be denied the opportunity to fulfill our true potential, that we are born to dream and we might die without ever having the chance.
Ich denke, wir haben am meisten Angst davor, dass wir keine Möglichkeit bekommen, unser wahres Potenzial zu erfüllen, dass wir zum Träumen geboren sind und dass wir sterben könnten ohne jemals die Chance gehabt zu haben.
TED2020 v1

And her partner should have the confidence and competence to encourage her to fulfill her potential.
Und ihr Partner sollte genug Selbstvertrauen und Fähigkeiten besitzen, um sie zu ermutigen, ihr Potenzial zu verwirklichen.
News-Commentary v14

Recent reforms not only seek to attract immigrants, but also to help them fulfill their potential.
Die jüngsten Reformen wollen Immigranten nicht nur anziehen, sondern ihnen auch helfen, ihr Potenzial zu erfüllen.
News-Commentary v14

Indeed, it risks obscuring important lessons that can help not just Egypt, but also other emerging economies, to fulfill their considerable potential – and not just in soccer.
Tatsächlich besteht jetzt die Gefahr, wichtige Lektionen zu übersehen, die nicht nur Ägypten, sondern auch anderen Schwellenländern dabei helfen könnten, ihr enormes Potenzial zu verwirklichen – und dies nicht nur im Fußball.
News-Commentary v14

That promise was captured in the recent film “Wadjda” – written, produced, and directed by Saudi women – which tells the story of a young girl from a middle-class family who challenges social conventions and pushes boundaries, as she attempts to fulfill her potential.
Dieses Potential wurde in dem aktuellen Film „Das Mädchen Wadjda“ aufgegriffen – saudische Frauen haben das Drehbuch verfasst, den Film produziert und Regie geführt –, in dem die Geschichte eines jungen Mädchens aus der Mittelschicht erzählt wird, die in dem Versuch ihre Fähigkeiten auszuschöpfen an gesellschaftlichen Konventionen rüttelt und Grenzen überschreitet.
News-Commentary v14

All must rethink what it means to learn, the nature of work, and the roles and responsibilities of various stakeholders in ensuring that workers around the world are able to fulfill their potential.
Alle müssen die Natur des Lernens und der Arbeit sowie die Rolle und Verantwortung der verschiedenen Betroffenen überdenken, um zu gewährleisten, dass die Arbeitskräfte in aller Welt ihr Potenzial verwirklichen können.
News-Commentary v14

The key to the program’s success is its focus on empowering women to fulfill their potential.
Der Schlüssel zum Erfolg des Programms ist sein Fokus auf der Ermächtigung der Frauen, um ihr Potenzial auszuschöpfen.
News-Commentary v14

First and foremost, schools give girls the knowledge they need to fulfill their potential in the future.
Zuallererst müssen Schulen Mädchen mit dem Wissen ausstatten, das sie brauchen, um ihr Potenzial in der Zukunft verwirklichen zu können.
News-Commentary v14

It will also connect people from different disciplines and sectors united by the goal of promoting systemic changes that give adolescents, especially girls, the opportunity to fulfill their potential.
Es wird zudem den Austausch und Kontakt von Menschen aus unterschiedlichen Disziplinen und Bereichen ermöglichen, die das gemeinsame Ziel verbindet, systemische Veränderungen zu fördern, die Heranwachsenden, und vor allem Mädchen, die Möglichkeit geben ihr Potenzial zu entfalten.
News-Commentary v14

They warn, however, that unless more effective policies are developed to welcome the migrants the EU needs, the immigrants will not be able to fulfill their potential nor make their full contribution to economic development.
Ohne wirksamere politische Maßnahmen zur Aufnahme der von der EU benötigten Migranten, so warnen sie, könnten die Einwanderer jedoch weder ihr Potenzial voll entfalten noch vollauf zur wirtschaftlichen Entwicklung beitragen.
TildeMODEL v2018

Each year, the most promising students are selected to join The Circle in order to fulfill their potential.
Jedes Jahr werden die aussichtsreichsten Schüler dazu auserwählt, sich dem Kreis anzuschließen, um ihrem Potential gerecht zu werden.
OpenSubtitles v2018