Übersetzung für "Fulfill a need" in Deutsch
He
acted
with
true
instinct
to
fulfill
a
need
that
dogs
have.
Er
fungierte
mit
zutreffendem
Instinkt,
um
eine
Notwendigkeit
zu
erfüllen,
die
Hunde
haben.
ParaCrawl v7.1
No
personal
information
will
be
retained
for
longer
than
is
necessary
to
fulfill
a
legitimate
business
need
or
as
required
by
applicable
law.
Persönliche
Informationen
werden
in
keinem
Fall
länger
gespeichert,
als
dies
zur
Erfüllung
eines
berechtigten
Geschäftszwecks
oder
aufgrund
einer
gesetzlichen
Anforderung
erforderlich
ist.
ParaCrawl v7.1
Each
software
program
is
designed
to
fulfill
a
specific
need,
and
many
programs
are
considered
leaders
in
their
markets
and
have
been
awarded
for
excellence.
Jedes
Programm
ist
dazu
gedacht,
einen
bestimmten
Bedarf
abzudecken
und
viele
Programme
sind
in
ihrem
Bereich
führend
und
wurden
für
ihre
Softwarequalität
ausgezeichnet.
ParaCrawl v7.1
Even
if
it
is
cheap,
it
must
fulfill
a
need
or
appear
valuable
to
the
customer.
Auch
wenn
es
billig
ist,
es
muss
ein
Bedürfnis
oder
erscheint
wertvoll
für
die
Kunden
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
Objective:
Identify
the
best
technical
solution
to
fulfill
a
need,
meet
a
demand,
or
win
a
challenge.
Die
Zielsetzung
ist
stets,
die
optimale
technische
Lösung
für
die
jeweilige
Einsatzanforderung
zu
finden,
den
Kundenwunsch
zu
erfüllen
und
eine
Herausforderung
zu
bestehen.
ParaCrawl v7.1
For
certain
true
believers—the
kind
who
long
for
epic
good-versus-evil
battles—visions
of
apocalyptic
bloodbaths
fulfill
a
deep
psychological
need.
Für
bestimmte
wahren
Gläubigen,
der
Art,
die
lange
für
epische
Gut-gegen-Böse-Schlachten
Visionen
apokalyptischer
Blutbäder
zu
erfüllen
ein
tiefes
psychologisches
Bedürfnis.
ParaCrawl v7.1
Medicxi
was
established
by
the
former
Index
Ventures
life
sciences
team,
which
has
been
active
for
over
20
years,
and
invests
in
both
early
and
late-stage
assets
with
a
product
vision
that
can
fulfill
a
clear
unmet
need.
Medicxi
wurde
vom
ehemaligen
Index
Ventures
Life
Sciences-Team,
das
seit
über
20
Jahren
aktiv
ist,
gegründet
und
investiert
sowohl
in
Anlagen
im
Früh-
als
auch
im
Spätstadium
mit
einer
Produktvision,
die
einen
eindeutigen
ungedeckten
Bedarf
erfüllen
kann.
ParaCrawl v7.1
It
fulfils,
I
think,
a
need
in
me
to
be
mothered.
Es
ist
ein
Ersatz
dafür,
selbst
bemuttert
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
Eating
is
no
longer
an
act
of
fulfilling
a
basic
need
to
nourish
oneself.
Essen
ist
nicht
mehr
bloß
die
Befriedigung
eines
Grundbedürfnisses.
ParaCrawl v7.1
Jesus
was
moved
and
his
ministry
fulfilled
a
need.
Jesus
war
bewegt,
und
sein
Dienst
erfüllte
ein
Bedürfnis.
ParaCrawl v7.1
The
collar
is
light
and
fulfills
everything
a
Boxer
needs.
Das
Halsband
ist
leicht
und
erfüllt
alles
was
ein
Boxer
braucht
.
ParaCrawl v7.1
Having
sex
there
would
at
least
be
fulfilling
a
physiological
need.
Dort
Sex
zu
haben,
würde
zumindest
ein
physiologisches
Bedürfnis
befriedigen.
ParaCrawl v7.1
Do
you
need
a
machine
for
fulfilling
a
contract,
or
need
to
cover
peak
loads?
Sie
benötigen
eine
Maschine,
zum
Erledigen
eines
Auftrages,
sie
müssen
Spitzenlasten
abdecken?
CCAligned v1
The
call
for
the
creation
of
a
new
administrative
instrument,
a
sort
of
executive
agency
or
decentralised
executive
unit,
fulfils
a
real
need.
Der
Ruf
nach
Schaffung
eines
neuen
Verwaltungsinstruments,
einer
Art
Ausführungsagentur
oder
dezentralisierter
Ausführungsstelle,
entspricht
einem
realen
Bedarf.
Europarl v8
Eight
EU
Member
States
have
mentioned
that
a
suspension
of
the
marketing
authorisations
for
HES
solutions
for
infusion
would
have
an
impact
in
the
national
clinical
practice
as
HES
solutions
for
infusion
fulfils
currently
a
medical
need
in
their
territory.
Acht
EU-Mitgliedstaaten
haben
erwähnt,
dass
eine
Aussetzung
der
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
für
HES-haltige
Infusionslösungen
Auswirkungen
auf
die
nationale
klinische
Praxis
hätte,
da
HES-haltige
Infusionslösungen
derzeit
zur
Deckung
eines
medizinischen
Bedarfs
in
ihrem
jeweiligen
Gebiet
beitragen.
ELRC_2682 v1
The
ESC
sees
a
policy
to
consolidate
the
European
agricultural
model
as
fulfilling
a
need
to
strengthen
a
generally
desired
paradigm
for
agricultural
policy
and
to
develop
it
further
by
means
of
concrete
political
measures.
Der
Ausschuß
sieht
in
einer
"Politik
für
eine
Konsolidierung
des
Europäischen
Agrarmodells"
die
Notwendigkeit
einer
Festigung
des
allgemein
gewünschten
agrarpolitischen
Leitbildes
und
eine
Weiterentwicklung
durch
konkrete
politische
Maßnahmen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
presentation
of
a
single
plan
fulfils
a
need
to
place
inter-sector
relations
in
a
coherent,
co-ordinated
and
interdependent
framework
bearing
in
mind
that
there
is
a
direct
link
between
some
sectors
-
such
as
cereals
and
meat.
Die
Unterbreitung
eines
einzigen
Programmplanungsdokuments
entspricht
der
Notwendigkeit,
in
einem
kohärenten,
koordinierten
und
durch
Interdependenz
gekennzeichneten
Kontext
sowie
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache,
daß
zwischen
einzelnen
Sektoren
-
beispielsweise
Getreide
und
Fleisch
-
eine
direkte
Relation
besteht,
sektorübergreifende
Beziehungen
herzustellen.
TildeMODEL v2018
When
carrying
out
its
tasks,
the
Paediatric
Committee
shall
consider
whether
or
not
any
proposed
studies
can
be
expected
to
be
of
significant
therapeutic
benefit
to
and/or
fulfil
a
therapeutic
need
of
the
paediatric
population.
Bei
der
Ausführung
seiner
Aufgaben
wägt
der
Pädiatrieausschuss
ab,
ob
von
einer
vorgeschlagenen
Studie
zu
erwarten
ist,
dass
sie
von
signifikantem
therapeutischen
Nutzen
für
die
pädiatrische
Bevölkerungsgruppe
ist
und/oder
einem
Therapiebedarf
dieser
Gruppe
entspricht.
DGT v2019
Only
additives
that
are
safe,
fulfil
a
technological
need
and
are
of
benefit
to
the
consumer
will
be
authorised.
Zugelassen
werden
nur
Lebensmittelzusatzstoffe,
die
sicher
sind,
für
deren
Verwendung
es
eine
technologische
Notwendigkeit
gibt
und
die
dem
Verbraucher
einen
Nutzen
bringen.
TildeMODEL v2018
That
resolution
includes
elements
for
a
definition
of
seasonal
workers
(workers
who
‘undertake
well-defined
jobs,
normally
fulfilling
a
traditional
need
in
the
Member
State
in
question’).
Diese
Entschließung
enthält
Elemente
zur
Bestimmung
des
Begriffs
„Saisonarbeiter“
("Arbeitnehmer,
die
genau
festgelegte
Arbeiten
ausführen,
wobei
sie
normalerweise
einen
traditionellen
Bedarf
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
decken").
TildeMODEL v2018
These
sessions
fulfil
a
particular
need
in
improving
the
capacity
and
skills
of
staff
of
associations
in
new
Member
States.
Sie
entsprechen
einem
speziellen
Bedarf
hinsichtlich
Erweiterung
der
Qualifikationen
und
Kenntnisse
der
Mitarbeiter
von
Verbraucherorganisationen
in
den
neuen
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
On
the
one
hand,
they
must
certainly
fulfil
a
need,
since
more
than
600
have
sprung
up
in
less
than
ten
years.
Einerseits
müssen
sie
wohl
einem
Bedarf
entsprechen,
da
in
weniger
als
10
Jahren
mehr
als
600
entstanden
sind.
EUbookshop v2