Übersetzung für "Formal role" in Deutsch

The Commission considers that expert groups cannot have a formal institutional role.
Nach Ansicht der Kommission können Sachverständigengruppen keine förmliche institutionelle Rolle übernehmen.
TildeMODEL v2018

The Commission considers that groups of experts cannot have a formal institutional role.
Nach Ansicht der Kommission können Sachverständigengruppen keine offizielle institutionelle Rolle übernehmen.
TildeMODEL v2018

By contrast, the EAGs have a less formal role.
Im Gegensatz dazu spielen die Externen Beratergruppen nicht so eine formelle Rolle.
EUbookshop v2

How ever there is no formal role for trade union representatives in respect of individual dismissals on other grounds.
Offiziell spielen die in Irland bestehenden Arbeitnehmer vertretungen bei Kündigungen keine Rolle.
EUbookshop v2

These two advisory bodies had a formal role to play in the institutional structure.
Diesen beiden Beratungsinstanzen kommt eine formelle Rolle im Zusammenspiel der gemeinschaftlichen Institutionen zu.
EUbookshop v2

The Council has no formal role to play in this procedure.
Der Rat hat in diesem Verfahren keine offizielle Funktion.
EUbookshop v2

His successor, William Fox, was also given a formal leadership role, but was not Colonial Secretary.
Sein Nachfolger, William Fox hatte auch eine offizielle Führungsposition inne, war aber kein Kolonialsekretär.
Wikipedia v1.0

However, given that the Treaty does not foresee expert groups, they cannot have a formal institutional role.
Da der Vertrag jedoch keine Sachverständigengruppen vorsieht, können sie auch keine formale institutionelle Rolle spielen.
TildeMODEL v2018

At the European level, the Parliament for the time being has no formal role in coordinating economic policies.
Auf europäischer Ebene hat das Europäische Parlament derzeit keine formelle Rolle bei der Koordinierung der Wirtschaftspolitik.
TildeMODEL v2018

Although they have no formal representative role, they helped to decide the topics discussed.
Sie hatten zwar keine formelle Vertretungsfunktion, konnten aber bei der Entscheidung über die Diskussionsthemen mithelfen.
EUbookshop v2

As regards the more legal issues raised by Members in their speeches, it is important to point out that the Council does not have a formal role here.
Was die von Mitgliedern in ihren Reden angesprochenen überwiegend rechtlichen Fragen angeht, ist es wichtig, darauf hinzuweisen, dass der Rat hier keine förmliche Einflussnahme ausüben kann.
Europarl v8

Unless the state plays an active and not just a formal role, this problem will remain truly intractable and the petitions from defrauded victims will accumulate.
Solange der Staat hier keine aktive, sondern nur eine formale Rolle spielt, wird dieses Problem weiterhin äußerst schwierig zu handhaben sein und die Petitionen betrogener Opfer werden sich weiter anhäufen.
Europarl v8

Whatever solution is adopted you can rest assured that the Commission will continue to look to Parliament as a key interlocutor, not only in its formal role as a Community institution, but also because of its wealth of experience in this field and the deep personal commitment that has been exemplified by so many of its Members.
Sie können darauf vertrauen, daß die Kommission ungeachtet der Entscheidung, die letztlich getroffen wird, das Parlament auch weiterhin als zentralen Vermittler betrachten wird, nicht nur in seiner offiziellen Rolle als Gemeinschaftsinstitution, sondern auch aufgrund seiner reichen Erfahrung auf diesem Gebiet und des großen persönlichen Engagements wegen, das so viele seiner Mitglieder bewiesen haben.
Europarl v8

He tries to portray himself as a benevolent father of his own people, even claiming that he has no formal role in the state hierarchy.
Er versucht, sich als guten Vater seines eigenen Volkes darzustellen und behauptet sogar, nicht förmlich in die Staatshierarchie eingebunden zu sein.
Europarl v8

Although the European Parliament has not been given a formal role in the procedures under which this directive will be adopted, I have worked closely with you up till now to make sure that the Council has the full benefits of your views and to ensure that Parliament has the broadest role possible within the limits of the Treaty.
Auch wenn das Europäische Parlament keine formelle Rolle bei der Verabschiedung dieser Richtlinie spielen wird, habe ich bis jetzt eng mit Ihnen zusammengearbeitet, um sicherzustellen, daß der Rat sich ein umfassendes Bild über Ihre Überlegungen machen kann und um zu gewährleisten, daß das Parlament innerhalb der Grenzen des Vertrags soweit wie möglich eingebunden wird.
Europarl v8

Mr President, while the European Parliament has no formal role in the ratification procedure, I am pleased that, as the elected representatives of 25 Member States of the European Union, we are having this debate today, at a point in time when the ratification procedure has just got under way at parliamentary level and is just about to get under way at referendum level.
Herr Präsident, obwohl das Europäische Parlament formell nicht am Verfahren der Ratifizierung beteiligt ist, freue ich mich, dass wir, die gewählten Volksvertreter aus 25 Mitgliedstaaten der Europäischen Union, heute diese Aussprache führen, zu einem Zeitpunkt also, an dem der Prozess der Ratifizierung auf Parlamentsebene gerade angelaufen ist und auf der Ebene der Volksabstimmungen gerade in Gang gebracht wird.
Europarl v8

I would ask Members to allow me to depart briefly from my formal role to express my own full and unconditional agreement, both on a personal and political level, with the reasons, content and aims of the joint resolution on which Parliament will vote tomorrow.
Ich möchte die Abgeordneten bitten, kurz aus meiner formellen Rolle heraustreten zu dürfen, um zu erklären, dass ich sowohl auf persönlicher als auch auf politischer Ebene der Begründung, dem Inhalt und den Zielen des morgen zur Abstimmung stehenden gemeinsamen Entschließungsantrags in vollem Umfang und uneingeschränkt zustimme.
Europarl v8

The regions that make up Europe are not allocated a single (formal) role in the European decision-making process.
Den Regionen, die Europa bilden, wird in dem europäischen Beschlussfassungsverfahren nicht eine einzige (formale) Rolle zugewiesen.
Europarl v8

Do you think that it will be possible for you, me or anybody in Europe to advocate greater transparency and accountability in the WTO in-trade policy as long as this place has no formal and serious role in scrutinising and vetting trade policy decisions taken by the Council of Ministers and the European Commission?
Meinen Sie, dass es Ihnen, mir oder sonst jemanden in Europa möglich ist, sich für mehr Transparenz und Verantwortlichkeit im Hinblick auf die Handelspolitik der WTO einzusetzen, solange das Parlament offiziell nicht befugt ist, handelspolitische Entscheidungen des Ministerrats und der Europäischen Union auf Herz und Nieren zu prüfen?
Europarl v8

The ECB is not a signatory to the Stability and Growth Pact and it does not have a formal role in the definition and implementation of the Pact 's procedures .
Die EZB zählt nicht zu den Vertragsparteien des Stabilitäts - und Wachstumspakts und spielt auch keine formale Rolle bei der Festlegung und Umsetzung der darin vorgesehenen Verfahren .
ECB v1

With regard to Article 104 , the ECB , in contrast to the Commission , has no formal role in the excessive deficit procedure .
In Bezug auf Artikel 104 ist die EZB im Gegensatz zur Europäischen Kommission nicht formell in das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit eingebunden .
ECB v1

We will all pay dearly – in defense budgets and, more important, in lost global opportunities – if we do not summon the courage to design a global order in which non-state actors have a formal role.
Wir werden alle teuer dafür bezahlen – über unsere Verteidigungshaushalte und, wichtiger, in Form von vertanen globalen Chancen –, wenn wir nicht den Mut aufbringen, eine Weltordnung zu entwerfen, in der nichtstaatliche Akteure eine offizielle Rolle spielen.
News-Commentary v14

As well as its formal role in the legislative process, the key messages made by the Parliament were taken into account by the Commission in its revision of the guidelines in the State aid area.
Bei der Überarbeitung der Leitlinien im Bereich der staatlichen Beihilfen trug die Kommission sowohl der formalen Rolle des Parlaments beim Rechtssetzungsprozess als auch seinen Schlüsselbotschaften Rechnung.
TildeMODEL v2018

The mandate of the Board does not foresee any formal role in the Commission’s decision-making process beyond the delivery of opinions on the quality of individual impact assessments.
Das Mandat des Ausschusses sieht außer dessen Stellungnahmen zur Qualität einzelner Folgenabschätzungen keine förmliche Einbindung des Ausschusses in das Beschlussfassungsverfahren der Kommission vor.
TildeMODEL v2018

Moreover, it may be that the novelty of the EGTC instrument deterred Member States and Managing Authorities from relying on it for a formal role in implementing cooperation programmes.
Außerdem kann die Tatsache, dass das EVTZ-Instrument völlig neu war, Mitgliedstaaten und Verwaltungsbehörden davon abgehalten haben, dieses Instrument formal für die Durchführung der Kooperationsprogramme einzusetzen.
TildeMODEL v2018