Übersetzung für "For such matters" in Deutsch
Unfortunately,
the
timetable
for
dealing
with
such
matters
is
enormously
protracted.
Leider
nimmt
die
Behandlung
dieser
Dinge
sehr
viel
Zeit
in
Anspruch.
Europarl v8
Yes
-
we
need
the
European
Union
precisely
for
such
matters.
Ja,
wir
brauchen
die
Europäische
Union
genau
für
diese
Themen!
Europarl v8
And
Glass
is
the
right
one
for
advice
in
such
matters?
Und
Glass
ist
die
richtige
fijr
Ratschléige
in
solchen
Dingen?
OpenSubtitles v2018
Is
Interpol
in
the
habit
of
interrupting
people's
breakfasts
for
such
matters?
Hat
Interpol
die
Angewohnheit
wegen
solcher
Dinge
Menschen
beim
Frühstück
zu
stören?
OpenSubtitles v2018
For
such
matters,
the
Council
must
hold
at
least
one
public
debate
every
half-year.
Zu
diesen
Fragen
muss
der
Rat
mindestens
halbjährlich
eine
öffentliche
Aussprache
abhalten.
EUbookshop v2
Secondly,
the
Commission
is
proposing
to
simplify
the
procedure
for
dealing
with
such
matters.
Zweitens,
die
Kommission
schlägt
vor,
den
Verfahrensprozeß
in
solchen
Fragen
zu
vereinfachen.
Europarl v8
The
Senate
is
the
academic
authority
of
the
University,
responsible
for
matters
such
as
teaching
and
research.
Der
Senat
ist
die
akademische
Autorität
der
Universität,
verantwortlich
für
Angelegenheiten
wie
Lehre
und
Forschung.
ParaCrawl v7.1
For
general
matters
such
as
questions,
tips
or
pictures,
please
contact
us
at
the
following
e-mail
address:
Für
allgemeine
Informationen,
wie
Fragen,
Tipps,
Bilder
oder
Artikel
kontaktieren
Sie
uns
auf:
ParaCrawl v7.1
The
fact
that,
instead
of
taking
a
decision,
the
President
of
the
sitting
preferred
to
refer
the
matter
to
the
Bureau,
has
raised
the
question
-
and
is
raising
the
question
again
today
-
of
which
is
the
responsible
body
and
what
is
the
appropriate
procedure
for
resolving
such
matters.
Als
ein
Sitzungspräsident,
anstatt
eine
Entscheidung
zu
treffen,
die
Angelegenheit
lieber
an
das
Präsidium
verwies,
stellte
sich
die
Frage
und
stellt
sich
immer
wieder
die
Frage,
welches
das
hierfür
zuständige
Gremium
ist,
und
mit
welchem
Verfahren
der
Fall
angemessen
abzuschließen
ist.
Europarl v8
In
this
case
it
would
make
more
sense
for
us
to
transfer
protection
against
misuse,
and
the
development
of
strategies
for
such
protection,
to
the
institution
which
is
in
fact
responsible
for
such
matters,
namely
Europol.
In
diesem
Fall
wäre
es
viel
sinnvoller,
wir
würden
den
Schutz
und
die
Entwicklung
von
Strategien
zum
Schutz
vor
Mißbrauch
der
eigentlich
hierfür
zuständigen
Institution,
nämlich
Europol,
übertragen.
Europarl v8
The
body
responsible
for
such
matters
in
Belgium,
the
role
of
which
is
very
similar
to
the
Commission
for
Racial
Equality
in
the
United
Kingdom,
is
Centre
pour
l'Egalité
de
Chances
et
de
Lutte
contre
le
Racisme
,
that
is
the
Centre
for
Equality
and
the
fight
against
Racism.
Die
für
solche
Angelegenheiten
in
Belgien
zuständige
Behörde,
deren
Rolle
zum
großen
Teil
mit
der
der
Kommission
für
Rassengleichheit
in
Großbritannien
identisch
ist,
ist
das
Centre
pour
l'Egalité
de
Chances
et
de
Lutte
contre
le
Racism
,
das
heißt
das
Zentrum
für
Gleichheit
im
Kampf
gegen
den
Rassismus.
Europarl v8