Übersetzung für "For an extended period of time" in Deutsch

Was he gone for an extended period of time about a month ago?
War er vor ungefähr einem Monat länger abwesend?
OpenSubtitles v2018

Such solutions standing for an extended period of time may further contain oligomerization products of the claimed silanes in solution.
Solche länger stehenden Lösungen können auch Oligomerisierungsprodukte der beanspruchten Silane in Lösung enthalten.
EuroPat v2

He was then left in the water for an extended period of time.
Er wurde dann lange Zeit im Wasser gelassen.
ParaCrawl v7.1

A few years ago, I was resentful of my husband for an extended period of time.
Vor einigen Jahren war ich über meinen Mann eine lange Zeit empört.
ParaCrawl v7.1

I stay for an extended period of time in my own bedroom.
Ich blieb für einen längeren Zeitraum in meinem eigenen Schlafzimmer.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, some people may need to take antipsychotic medication for an extended period of time.
Einerseits können einige Leute antipsychotische Medikation während eines ausgedehnten Zeitabschnitts nehmen müssen.
ParaCrawl v7.1

A persistent cookie remains on your hard drive for an extended period of time.
Ein langfristiger Cookie verbleibt über einen längeren Zeitraum auf Ihrer Festplatte.
ParaCrawl v7.1

Do not leave your Product in direct sunlight for an extended period of time.
Setzen Sie das Produkt nicht über längere Zeit direktem Sonnenlicht aus.
ParaCrawl v7.1

The print cartridges do not print correctly if left exposed for an extended period of time.
Die Tintenpatrone druckt nicht ordnungsgemäß, wenn sie längere Zeit ungeschützt war.
ParaCrawl v7.1

What should I do if the machine remains unused for an extended period of time?
Was muss ich beachten, wenn die Maschine längere Zeit unbenutzt bleibt?
CCAligned v1

For travelers who need our comforts and conveniences for an extended period of time.
Für Reisende, die unseren Komfort und Annehmlichkeiten für einen längeren Zeitraum benötigen.
CCAligned v1

The wounds resulting from the electric shock did not heal for an extended period of time.
Die Wunden von den Elektroschocks heilten für lange Zeit nicht ab.
ParaCrawl v7.1

What if you lose electrical power for an extended period of time?
Was, wenn Sie elektrische Energie während eines ausgedehnten Zeitabschnitts verlieren?
ParaCrawl v7.1

They have been illegally imprisoned for an extended period of time.
Sie wurden widerrechtlich für eine lange Zeitdauer inhaftiert.
ParaCrawl v7.1

This test monitors the heart’s electrical activity for an extended period of time.
Bei diesem wird die elektrische Aktivität des Herzens über einen längeren Zeitraum beobachtet.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately there were no longer visits for an extended period of time.
Leider haben dann über längere Zeit keine gegenseitigen Besuche mehr stattgefunden.
ParaCrawl v7.1

Thus for an extended period of time, I worked secretly on the truth clarifying materials.
Daher arbeitete ich über eine lange Zeit heimlich an der Herstellung von Wahrheitserklärungsmaterial.
ParaCrawl v7.1

Yet refugees from other countries will also be remaining in Germany for an extended period of time.
Es werden aber auch Flüchtlinge aus anderen Ländern länger in Deutschland bleiben.
ParaCrawl v7.1

I wandered on one level for an extended period of time.
Eine längere Zeit befand ich mich auf einer Ebene.
ParaCrawl v7.1

Other cookies (defined persistent) remain on the device for an extended period of time.
Andere cookies (persistente definiert) bleiben Sie auf dem Gerät längere Zeit.
ParaCrawl v7.1

Q. What if my Pre-filled Pen does not stay cool for an extended period of time?
F. Was passiert, falls mein Fertigpen eine längere Zeitspanne nicht kühl gehalten wird?
TildeMODEL v2018

It could carry on for an extended period of time, or we could be out of here in three weeks.
Er könnte eine längere Zeit andauern, oder wir könnten schon in drei Wochen fertig sein.
OpenSubtitles v2018