Übersetzung für "Over a time period" in Deutsch

All activities programmed shall be evaluated over a fixed time period.
Alle programmierten Tätigkeiten werden über einen festgelegten Zeitraum hinweg evaluiert.
MultiUN v1

When compared over a longer time period the per capita GDP indices show a relatively stable pattern.
Beim Vergleich über einen längeren Zeitraum zeigen sie ein relativ stabiles Verhalten.
EUbookshop v2

Therefore, successor statuses must be monitored over a predetermined time period.
Hier müssen also über einen Zeitbereich hinweg Folgezustände überwacht werden.
EuroPat v2

That amplitude is maintained at a constant value over a time period of about 600 s.
Diese wird mit konstantem Wert über einen Zeitraum von etwa 600 s beibehalten.
EuroPat v2

These track angle errors may have been detected over a lengthy time period.
Diese Spurwinkelabweichungen können über einen längeren Zeitraum erfaßt worden sein.
EuroPat v2

In this case as well, problem-free reconnection is ensured over a lengthy time period.
Auch in diesem Fall ist ein problemloses Wiederzuschalten über einen längeren Zeitraum gewährleistet.
EuroPat v2

Standard deviation measures the average variability of a fund's returns over a time period.
Standardabweichung misst die durchschnittliche Variabilität der Renditen eines Fonds während eines Zeitraums.
ParaCrawl v7.1

Triangles are often created over a time period of 3 days to 3 weeks.
Triangles werden oft über einen Zeitraum erstellt von 3 Tage 3 Wochen.
ParaCrawl v7.1

This indicator reflects changes over a specific time period.
Der Indikator zeigt Änderungen für einen bestimmten Zeitraum.
ParaCrawl v7.1

This effect was measurable over a time period of four weeks after injection.
Dieser reduzierende Effekt war über einen Zeitraum von vier Wochen kontinuierlich messbar.
ParaCrawl v7.1

You can display and analyse your body development over a time-period of your choice.
Sie können Ihre Körperentwicklung über einen Zeitraum Ihrer Wahl anzeigen und analysieren.
ParaCrawl v7.1

Test method F measures the bonding over a prolonged time period.
Mit der Testmethode F wird die Verklebung über einen längeren Zeitraum gemessen.
EuroPat v2

For example, the cooling process can take place over a time period of about 60 seconds.
Beispielsweise kann der Abkühlungsverlauf über einen Zeitbereich von ca. 60 Sekunden erfolgen.
EuroPat v2

This makes measurement over a predetermined time period possible.
Damit ist die Messung über einen vorbestimmten Zeitraum möglich.
EuroPat v2

This temperature is maintained over a time period of at least 0.5 h.
Diese Temperatur wird über einen Zeitraum von mindestens 0,5 h gehalten.
EuroPat v2

The catalyst solution suitable for the trimerisation is then added continuously over a certain time period.
Die zur Trimerisierung geeignete Katalysatorlösung wird dann über einen bestimmten Zeitraum kontinuierlich zugegeben.
EuroPat v2

The averaging is preferably carried out over a preselected time period.
Die Mittelung erfolgt vorzugsweise über ein vorgewähltes Zeitintervall.
EuroPat v2

In contrast, degradable stents are decomposed in a vessel over a predetermined time period.
Degradierbare Stents hingegen werden über einen vorbestimmten Zeitraum hinweg in einem Gefäß abgebaut.
EuroPat v2

In this context, a signal deviation recorded over a certain time period is referred to as signal drift.
Eine über eine bestimmte Periode aufgezeichnete Signalabweichung wird dabei als Signaldrift bezeichnet.
EuroPat v2

With known temperature programs drying was always effected over a set time period.
Bei bekannten Temperaturprogrammen wurde immer über einen festen Zeitraum getrocknet.
EuroPat v2

At the same time, the starter was continuously steadily added over a time period of 3 hours.
Gleichzeitig wurde der Starter kontinuierlich über einen Zeitraum von 3 h konstant zudosiert.
EuroPat v2

The reaction was carried out continuously over a long time period.
Die Umsetzung wurde kontinuierlich über einen längeren Zeitraum durchgeführt.
EuroPat v2