Übersetzung für "Over a time period" in Deutsch
All
activities
programmed
shall
be
evaluated
over
a
fixed
time
period.
Alle
programmierten
Tätigkeiten
werden
über
einen
festgelegten
Zeitraum
hinweg
evaluiert.
MultiUN v1
When
compared
over
a
longer
time
period
the
per
capita
GDP
indices
show
a
relatively
stable
pattern.
Beim
Vergleich
über
einen
längeren
Zeitraum
zeigen
sie
ein
relativ
stabiles
Verhalten.
EUbookshop v2
Therefore,
successor
statuses
must
be
monitored
over
a
predetermined
time
period.
Hier
müssen
also
über
einen
Zeitbereich
hinweg
Folgezustände
überwacht
werden.
EuroPat v2
That
amplitude
is
maintained
at
a
constant
value
over
a
time
period
of
about
600
s.
Diese
wird
mit
konstantem
Wert
über
einen
Zeitraum
von
etwa
600
s
beibehalten.
EuroPat v2
These
track
angle
errors
may
have
been
detected
over
a
lengthy
time
period.
Diese
Spurwinkelabweichungen
können
über
einen
längeren
Zeitraum
erfaßt
worden
sein.
EuroPat v2
In
this
case
as
well,
problem-free
reconnection
is
ensured
over
a
lengthy
time
period.
Auch
in
diesem
Fall
ist
ein
problemloses
Wiederzuschalten
über
einen
längeren
Zeitraum
gewährleistet.
EuroPat v2
Standard
deviation
measures
the
average
variability
of
a
fund's
returns
over
a
time
period.
Standardabweichung
misst
die
durchschnittliche
Variabilität
der
Renditen
eines
Fonds
während
eines
Zeitraums.
ParaCrawl v7.1
Triangles
are
often
created
over
a
time
period
of
3
days
to
3
weeks.
Triangles
werden
oft
über
einen
Zeitraum
erstellt
von
3
Tage
3
Wochen.
ParaCrawl v7.1
This
indicator
reflects
changes
over
a
specific
time
period.
Der
Indikator
zeigt
Änderungen
für
einen
bestimmten
Zeitraum.
ParaCrawl v7.1
This
effect
was
measurable
over
a
time
period
of
four
weeks
after
injection.
Dieser
reduzierende
Effekt
war
über
einen
Zeitraum
von
vier
Wochen
kontinuierlich
messbar.
ParaCrawl v7.1
You
can
display
and
analyse
your
body
development
over
a
time-period
of
your
choice.
Sie
können
Ihre
Körperentwicklung
über
einen
Zeitraum
Ihrer
Wahl
anzeigen
und
analysieren.
ParaCrawl v7.1
Test
method
F
measures
the
bonding
over
a
prolonged
time
period.
Mit
der
Testmethode
F
wird
die
Verklebung
über
einen
längeren
Zeitraum
gemessen.
EuroPat v2
For
example,
the
cooling
process
can
take
place
over
a
time
period
of
about
60
seconds.
Beispielsweise
kann
der
Abkühlungsverlauf
über
einen
Zeitbereich
von
ca.
60
Sekunden
erfolgen.
EuroPat v2
This
makes
measurement
over
a
predetermined
time
period
possible.
Damit
ist
die
Messung
über
einen
vorbestimmten
Zeitraum
möglich.
EuroPat v2
This
temperature
is
maintained
over
a
time
period
of
at
least
0.5
h.
Diese
Temperatur
wird
über
einen
Zeitraum
von
mindestens
0,5
h
gehalten.
EuroPat v2
The
catalyst
solution
suitable
for
the
trimerisation
is
then
added
continuously
over
a
certain
time
period.
Die
zur
Trimerisierung
geeignete
Katalysatorlösung
wird
dann
über
einen
bestimmten
Zeitraum
kontinuierlich
zugegeben.
EuroPat v2
The
averaging
is
preferably
carried
out
over
a
preselected
time
period.
Die
Mittelung
erfolgt
vorzugsweise
über
ein
vorgewähltes
Zeitintervall.
EuroPat v2
In
contrast,
degradable
stents
are
decomposed
in
a
vessel
over
a
predetermined
time
period.
Degradierbare
Stents
hingegen
werden
über
einen
vorbestimmten
Zeitraum
hinweg
in
einem
Gefäß
abgebaut.
EuroPat v2
In
this
context,
a
signal
deviation
recorded
over
a
certain
time
period
is
referred
to
as
signal
drift.
Eine
über
eine
bestimmte
Periode
aufgezeichnete
Signalabweichung
wird
dabei
als
Signaldrift
bezeichnet.
EuroPat v2
With
known
temperature
programs
drying
was
always
effected
over
a
set
time
period.
Bei
bekannten
Temperaturprogrammen
wurde
immer
über
einen
festen
Zeitraum
getrocknet.
EuroPat v2
At
the
same
time,
the
starter
was
continuously
steadily
added
over
a
time
period
of
3
hours.
Gleichzeitig
wurde
der
Starter
kontinuierlich
über
einen
Zeitraum
von
3
h
konstant
zudosiert.
EuroPat v2
The
reaction
was
carried
out
continuously
over
a
long
time
period.
Die
Umsetzung
wurde
kontinuierlich
über
einen
längeren
Zeitraum
durchgeführt.
EuroPat v2