Übersetzung für "For an extended period of time" in Deutsch
Was
he
gone
for
an
extended
period
of
time
about
a
month
ago?
War
er
vor
ungefähr
einem
Monat
länger
abwesend?
OpenSubtitles v2018
Such
solutions
standing
for
an
extended
period
of
time
may
further
contain
oligomerization
products
of
the
claimed
silanes
in
solution.
Solche
länger
stehenden
Lösungen
können
auch
Oligomerisierungsprodukte
der
beanspruchten
Silane
in
Lösung
enthalten.
EuroPat v2
He
was
then
left
in
the
water
for
an
extended
period
of
time.
Er
wurde
dann
lange
Zeit
im
Wasser
gelassen.
ParaCrawl v7.1
A
few
years
ago,
I
was
resentful
of
my
husband
for
an
extended
period
of
time.
Vor
einigen
Jahren
war
ich
über
meinen
Mann
eine
lange
Zeit
empört.
ParaCrawl v7.1
I
stay
for
an
extended
period
of
time
in
my
own
bedroom.
Ich
blieb
für
einen
längeren
Zeitraum
in
meinem
eigenen
Schlafzimmer.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
some
people
may
need
to
take
antipsychotic
medication
for
an
extended
period
of
time.
Einerseits
können
einige
Leute
antipsychotische
Medikation
während
eines
ausgedehnten
Zeitabschnitts
nehmen
müssen.
ParaCrawl v7.1
A
persistent
cookie
remains
on
your
hard
drive
for
an
extended
period
of
time.
Ein
langfristiger
Cookie
verbleibt
über
einen
längeren
Zeitraum
auf
Ihrer
Festplatte.
ParaCrawl v7.1
Do
not
leave
your
Product
in
direct
sunlight
for
an
extended
period
of
time.
Setzen
Sie
das
Produkt
nicht
über
längere
Zeit
direktem
Sonnenlicht
aus.
ParaCrawl v7.1
The
print
cartridges
do
not
print
correctly
if
left
exposed
for
an
extended
period
of
time.
Die
Tintenpatrone
druckt
nicht
ordnungsgemäß,
wenn
sie
längere
Zeit
ungeschützt
war.
ParaCrawl v7.1
What
should
I
do
if
the
machine
remains
unused
for
an
extended
period
of
time?
Was
muss
ich
beachten,
wenn
die
Maschine
längere
Zeit
unbenutzt
bleibt?
CCAligned v1
For
travelers
who
need
our
comforts
and
conveniences
for
an
extended
period
of
time.
Für
Reisende,
die
unseren
Komfort
und
Annehmlichkeiten
für
einen
längeren
Zeitraum
benötigen.
CCAligned v1
The
wounds
resulting
from
the
electric
shock
did
not
heal
for
an
extended
period
of
time.
Die
Wunden
von
den
Elektroschocks
heilten
für
lange
Zeit
nicht
ab.
ParaCrawl v7.1
What
if
you
lose
electrical
power
for
an
extended
period
of
time?
Was,
wenn
Sie
elektrische
Energie
während
eines
ausgedehnten
Zeitabschnitts
verlieren?
ParaCrawl v7.1
They
have
been
illegally
imprisoned
for
an
extended
period
of
time.
Sie
wurden
widerrechtlich
für
eine
lange
Zeitdauer
inhaftiert.
ParaCrawl v7.1
This
test
monitors
the
heart’s
electrical
activity
for
an
extended
period
of
time.
Bei
diesem
wird
die
elektrische
Aktivität
des
Herzens
über
einen
längeren
Zeitraum
beobachtet.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately
there
were
no
longer
visits
for
an
extended
period
of
time.
Leider
haben
dann
über
längere
Zeit
keine
gegenseitigen
Besuche
mehr
stattgefunden.
ParaCrawl v7.1
Thus
for
an
extended
period
of
time,
I
worked
secretly
on
the
truth
clarifying
materials.
Daher
arbeitete
ich
über
eine
lange
Zeit
heimlich
an
der
Herstellung
von
Wahrheitserklärungsmaterial.
ParaCrawl v7.1
Yet
refugees
from
other
countries
will
also
be
remaining
in
Germany
for
an
extended
period
of
time.
Es
werden
aber
auch
Flüchtlinge
aus
anderen
Ländern
länger
in
Deutschland
bleiben.
ParaCrawl v7.1
I
wandered
on
one
level
for
an
extended
period
of
time.
Eine
längere
Zeit
befand
ich
mich
auf
einer
Ebene.
ParaCrawl v7.1
Other
cookies
(defined
persistent)
remain
on
the
device
for
an
extended
period
of
time.
Andere
cookies
(persistente
definiert)
bleiben
Sie
auf
dem
Gerät
längere
Zeit.
ParaCrawl v7.1
Q.
What
if
my
Pre-filled
Pen
does
not
stay
cool
for
an
extended
period
of
time?
F.
Was
passiert,
falls
mein
Fertigpen
eine
längere
Zeitspanne
nicht
kühl
gehalten
wird?
TildeMODEL v2018
It
could
carry
on
for
an
extended
period
of
time,
or
we
could
be
out
of
here
in
three
weeks.
Er
könnte
eine
längere
Zeit
andauern,
oder
wir
könnten
schon
in
drei
Wochen
fertig
sein.
OpenSubtitles v2018