Übersetzung für "For a lifetime" in Deutsch
Vaccines
protect
people
for
a
lifetime.
Impfungen
schützen
die
Menschen
ein
Leben
lang.
News-Commentary v14
I
have
lived
among
you
for
a
lifetime
before
it.
Ich
habe
doch
davor
ein
Leben
lang
unter
euch
verweilt.
Tanzil v1
But
one
pupil
like
you
makes
up
for
a
lifetime
of
disappointments.
Aber
ein
Schüler
wie
Sie
entschädigt
für
die
Enttäuschungen
eines
Lebens.
OpenSubtitles v2018
Here,
when
we
give
our
hearts,
it's
for
a
lifetime.
Verschenkt
man
hier
sein
Herz,
ist
das
fürs
ganze
Leben.
OpenSubtitles v2018
Tonight
I
intend
to
drink
enough
and
to
dance
enough
for
a
lifetime.
Diese
Nacht
trinke
und
tanze
ich
für
mein
ganzes
Leben.
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
to
sit
there
for
a
lifetime.
Ich
will
dort
nicht
mein
ganzes
Leben
verbringen.
OpenSubtitles v2018
It's
a
day
of
pain
for
a
lifetime
of
memories.
Es
ist
ein
schmerzvoller
Abend
für
eine
lebenslange
Erinnerung.
OpenSubtitles v2018
I
have
you
for
a
lifetime.
Ich
habe
dich
ein
Leben
lang.
OpenSubtitles v2018
May
Allah
make
you
happy
for
a
lifetime.
Möge
Allah
dir
ein
Leben
lang
Glück
schenken.
OpenSubtitles v2018
I've
cried
enough
for
a
lifetime.
Soll
ich
ein
Leben
lang
weinen?
OpenSubtitles v2018
She's
trying
to
make
up
for
a
lifetime
of
me-me-me.
Sie
versucht,
ein
Leben
voller
Egoismus
wiedergutzumachen.
OpenSubtitles v2018
There's
enough
material
here
for
a
lifetime
of
social
work.
Hier
gibt's
genug
Sozialarbeit
für
ein
ganzes
Leben.
OpenSubtitles v2018