Übersetzung für "Flow conditions" in Deutsch

This extremely unfavourable flow guide makes any setting of defined flow conditions impossible.
Diese äußerst ungünstige Strömungsführung schließt die Einstellung definierter Strömungsbedingungen aus.
EuroPat v2

In this way, the filter material has a variable flow resistance in accordance with the flow conditions in the filter.
Das Filtermaterial hat auf diese Weise unterschiedlichen Strömungswiderstand entsprechend den Strömungsverhältnissen im Filter.
EuroPat v2

Upon a change in the flow conditions there is also a change in the pivot position of the flap.
Bei Anderung der Strömungsverhältnisse ändert sich auch die Schwenkstellung der Klappe.
EuroPat v2

In this way optimal flow conditions are obtained in the cylinders.
Das ergibt optimale Strömungs­verhältnisse in den Zylindern.
EuroPat v2

The flow conditions in the determination should be adjusted to the values encountered in use.
Die Strömungsverhältnisse sind bei der Messung wie beim Gebrauch einzustellen.
EuroPat v2

By keeping the column of pellet material free of dust, uniform flow conditions prevail to a large extent in the reaction chamber.
Durch das Freihalten der Schüttgutsäule von Stäuben herrschen im Reaktionsraum weitgehend gleichmäßige Strömungsverhältnisse.
EuroPat v2

One thus gets a relatively flat condensation heat exchanger with good flow conditions for the waste gas.
Man erhält somit einen relativ flachen Kondensations-Wärmetauscher mit guten Strömungsverhältnissen für das Abgas.
EuroPat v2

With this design, particularly favorable streamlined flow conditions can be created.
Auf diese Weise werden besonders günstige Strömungsverhältnisse erreicht.
EuroPat v2

Both measures serve to avoid turbulent flow conditions.
Beide Maßnahmen dienen zur Vermeidung turbulenter Strömungsverhältnisse.
EuroPat v2

Such a motor can be aided in its motion by the flow conditions.
Ein derartiger Motor kann durch die Strömungsverhältnisse bei der Bewegung unterstützt werden.
EuroPat v2

The conduits each are provided with capillary tubes in order to establish stable flow conditions.
Um stabile Strömungsverhältnisse zu erreichen, sind die leitungen jeweils mit Kapillaren versehen.
EuroPat v2

From the standpoint of fluid mechanics, this forms practically closed electrolytic cells having favorable flow conditions.
Dies bildet, strömungstechnisch gesehen, nahezu abgeschlossene elektrolytische Zellen mit günstigen Strömungsbedingungen.
EuroPat v2

This leads to different flow conditions in the various sensors.
Dies führt zu unterschiedlichen Strömungsverhältnissen in den einzelnen Sensoren.
EuroPat v2

The throttling action of the flow regulator increases due to these measures as a consequence of the changed flow conditions.
Durch diese Maßnahmen erhöht sich die Drosselwirkung des Durchflußmengenreglers infolge der geänderten Strömungsverhältnisse.
EuroPat v2

Consequently, identical flow conditions prevail in the respective slow directions.
Demzufolge herrschen in der jeweiligen Strömungsrichtung gesehen entsprechend identische Strömungsverhältnisse.
EuroPat v2

Portions having such statical flow conditions are referred to as dead zones.
Bereiche mit solchen statischen Strömungsbedingungen werden Totzonen genannt.
EuroPat v2

Moreover, the filtering conditions are especially advantageous because of the high temperatures and the flow conditions.
Die Filterbedingungen sind aufgrund der hohen Temperaturen und der Strömungsbedingungen besonders günstig.
EuroPat v2

An improvement in the flow conditions and in the efficiency of the axial-flow turbine can thus be achieved.
Damit kann eine Verbesserung der Strömungsverhältnisse und des Wirkungsgrades der Axialturbine erzielt werden.
EuroPat v2