Übersetzung für "Flow conditions" in Deutsch
This
extremely
unfavourable
flow
guide
makes
any
setting
of
defined
flow
conditions
impossible.
Diese
äußerst
ungünstige
Strömungsführung
schließt
die
Einstellung
definierter
Strömungsbedingungen
aus.
EuroPat v2
In
this
way,
the
filter
material
has
a
variable
flow
resistance
in
accordance
with
the
flow
conditions
in
the
filter.
Das
Filtermaterial
hat
auf
diese
Weise
unterschiedlichen
Strömungswiderstand
entsprechend
den
Strömungsverhältnissen
im
Filter.
EuroPat v2
Upon
a
change
in
the
flow
conditions
there
is
also
a
change
in
the
pivot
position
of
the
flap.
Bei
Anderung
der
Strömungsverhältnisse
ändert
sich
auch
die
Schwenkstellung
der
Klappe.
EuroPat v2
In
this
way
optimal
flow
conditions
are
obtained
in
the
cylinders.
Das
ergibt
optimale
Strömungsverhältnisse
in
den
Zylindern.
EuroPat v2
The
flow
conditions
in
the
determination
should
be
adjusted
to
the
values
encountered
in
use.
Die
Strömungsverhältnisse
sind
bei
der
Messung
wie
beim
Gebrauch
einzustellen.
EuroPat v2
By
keeping
the
column
of
pellet
material
free
of
dust,
uniform
flow
conditions
prevail
to
a
large
extent
in
the
reaction
chamber.
Durch
das
Freihalten
der
Schüttgutsäule
von
Stäuben
herrschen
im
Reaktionsraum
weitgehend
gleichmäßige
Strömungsverhältnisse.
EuroPat v2
One
thus
gets
a
relatively
flat
condensation
heat
exchanger
with
good
flow
conditions
for
the
waste
gas.
Man
erhält
somit
einen
relativ
flachen
Kondensations-Wärmetauscher
mit
guten
Strömungsverhältnissen
für
das
Abgas.
EuroPat v2
With
this
design,
particularly
favorable
streamlined
flow
conditions
can
be
created.
Auf
diese
Weise
werden
besonders
günstige
Strömungsverhältnisse
erreicht.
EuroPat v2
Both
measures
serve
to
avoid
turbulent
flow
conditions.
Beide
Maßnahmen
dienen
zur
Vermeidung
turbulenter
Strömungsverhältnisse.
EuroPat v2
Such
a
motor
can
be
aided
in
its
motion
by
the
flow
conditions.
Ein
derartiger
Motor
kann
durch
die
Strömungsverhältnisse
bei
der
Bewegung
unterstützt
werden.
EuroPat v2
The
conduits
each
are
provided
with
capillary
tubes
in
order
to
establish
stable
flow
conditions.
Um
stabile
Strömungsverhältnisse
zu
erreichen,
sind
die
leitungen
jeweils
mit
Kapillaren
versehen.
EuroPat v2
From
the
standpoint
of
fluid
mechanics,
this
forms
practically
closed
electrolytic
cells
having
favorable
flow
conditions.
Dies
bildet,
strömungstechnisch
gesehen,
nahezu
abgeschlossene
elektrolytische
Zellen
mit
günstigen
Strömungsbedingungen.
EuroPat v2
This
leads
to
different
flow
conditions
in
the
various
sensors.
Dies
führt
zu
unterschiedlichen
Strömungsverhältnissen
in
den
einzelnen
Sensoren.
EuroPat v2
The
throttling
action
of
the
flow
regulator
increases
due
to
these
measures
as
a
consequence
of
the
changed
flow
conditions.
Durch
diese
Maßnahmen
erhöht
sich
die
Drosselwirkung
des
Durchflußmengenreglers
infolge
der
geänderten
Strömungsverhältnisse.
EuroPat v2
Consequently,
identical
flow
conditions
prevail
in
the
respective
slow
directions.
Demzufolge
herrschen
in
der
jeweiligen
Strömungsrichtung
gesehen
entsprechend
identische
Strömungsverhältnisse.
EuroPat v2
Portions
having
such
statical
flow
conditions
are
referred
to
as
dead
zones.
Bereiche
mit
solchen
statischen
Strömungsbedingungen
werden
Totzonen
genannt.
EuroPat v2
Moreover,
the
filtering
conditions
are
especially
advantageous
because
of
the
high
temperatures
and
the
flow
conditions.
Die
Filterbedingungen
sind
aufgrund
der
hohen
Temperaturen
und
der
Strömungsbedingungen
besonders
günstig.
EuroPat v2
An
improvement
in
the
flow
conditions
and
in
the
efficiency
of
the
axial-flow
turbine
can
thus
be
achieved.
Damit
kann
eine
Verbesserung
der
Strömungsverhältnisse
und
des
Wirkungsgrades
der
Axialturbine
erzielt
werden.
EuroPat v2