Übersetzung für "Falls behind" in Deutsch

It's just that the more time he misses, the more he falls behind.
Aber je mehr er verpasst, umso mehr gerät er in Rückstand.
OpenSubtitles v2018

He falls behind Tae Ik starting with his style.
Er verliert schon gegen Tae Ik wegen seines Styles.
QED v2.0a

The SPÖ Graz loses 5% and falls back behind the ÖVP.
Die SPÖ Graz verlor 5% und fiel hinter die ÖVP zurück.
ParaCrawl v7.1

If an animals falls, others behind them may be injured as well.
Wenn ein Individuum ausrutscht und fällt, werden auch die dahinter Gehenden verletzt.
ParaCrawl v7.1

If this sector falls behind, the consequences could be dire.
Wenn dieser Wirtschaftssektor den Anschluss verliert, könnte dies fatale Folge haben.
ParaCrawl v7.1

AMD falls slightly behind Nvidia in features.
Bei den Features fällt AMD etwas gegen Nvidia zurück.
ParaCrawl v7.1

It's much harder throughout the duration of the race for anyone who falls behind.
Wer im Hintertreffen ist, hat es während des ganzen Rennens schwerer.
ParaCrawl v7.1

Scenario 4: Europe as the loser – even Eastern Europe falls behind.
Szenario 4: Europa als Verlierer – auch Osteuropa fällt zurück.
ParaCrawl v7.1

The soil falls back behind the discs and covers the seed with fine soil.
Hinter den Säscheiben fällt der Boden zurück und bedeckt die Saat mit Feinerde.
ParaCrawl v7.1

The Council's proposed regulation falls well behind the existing means of supporting the CIS states.
Der Verordnungsvorschlag des Rates fällt weit hinter die bisherigen Möglichkeiten der Unterstützung für die GUSLänder zurück.
Europarl v8

Anybody who doesn't keep up and falls behind, gets no food, gets no water!
Wenn auch nur einer von euch zurückbleibt, bekommen alle anderen kein Essen und kein Wasser!
OpenSubtitles v2018

A survey indicates that the SPD falls behind the AfD - Angela Merkel is reviewed critically.
Die SPD fällt in einer Befragung hinter die AfD zurück - Angela Merkel wird kritisch gesehen.
WMT-News v2019

But if he falls behind the power curve and something happens, then it's adios.
Aber wenn er hinter der Schubkurve ist und es passiert was, dann heißt's Abschied nehmen.
OpenSubtitles v2018

Teams, committees do not meet their responsibilities and the work falls behind.
Arbeitsgruppen und Ausschüsse nehmen ihre Verantwortung nicht wahr, und die Arbeit fällt zurückt.
EUbookshop v2

If implementation falls behind schedule,the benefits of harmonisation aredelayed.
Bleibt die Umsetzung hinter dem Zeitplan zurück,wird der Nutzen der Harmonisierung verzögert.
EUbookshop v2

DOOL have to watch out that the rest of this excellent band doesn't falls behind.
Da gilt es fast aufzupassen, dass der Rest der exzellenten Band nicht ins Hintertreffen gerät.
ParaCrawl v7.1

In fact in this respect, the dX falls far behind Jan Hoet´s documenta.
Im Grunde genommen ist die dX in dieser Hinsicht hinter die documenta von Jan Hoet zurückgefallen.
ParaCrawl v7.1