Übersetzung für "Fall into arrears" in Deutsch
We
undertake
not
to
collect
the
receivables
as
long
as
the
customer
meets
his
payment
obligations
against
us,
does
not
fall
into
arrears
with
payment,
no
application
for
the
opening
of
the
insolvency
proceedings
is
made
by
him
and
no
other
lack
of
his
performance
exists.
Wir
verpflichten
uns,
die
Forderung
nicht
einzuziehen,
solange
der
Auftraggeber
seinen
Zahlungsverpflichtungen
uns
gegenüber
nachkommt,
nicht
in
Zahlungsverzug
gerät,
kein
Antrag
auf
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens
gestellt
ist
und
kein
sonstiger
Mangel
an
seiner
Leistungsfähigkeit
vorliegt.
ParaCrawl v7.1
The
buyer
will
fall
into
arrears
of
payment
on
the
expiry
of
30
days
from
receipt
of
invoice,
even
without
any
reminder.
Der
Besteller
gerät
mit
Ablauf
von
30
Tagen
ab
Zugang
der
Rechnung
auch
ohne
Mahnung
mit
der
Zahlung
in
Verzug.
ParaCrawl v7.1
However,
we
undertake
not
to
collect
the
debt
if
purchasers
meet
their
payment
obligations
from
the
sales
proceeds,
do
not
fall
into
arrears,
and,
in
particular,
have
not
filed
for
settlement
or
bankruptcy
proceedings,
nor
ceased
making
payments.
Wir
verpflichten
uns
jedoch,
die
Forderung
nicht
einzuziehen,
solange
der
Kunde
seinen
Zahlungsverpflichtungen
aus
den
vereinnahmten
Erlösen
nachkommt,
nicht
in
Zahlungsverzug
gerät
und
insbesondere
kein
Antrag
auf
Eröffnung
eines
Vergleichs-
oder
Insolvenzverfahrens
gestellt
ist
oder
Zahlungseinstellung
vorliegt.
ParaCrawl v7.1
We
shall,
however,
undertake
not
to
collect
the
account
as
long
as
the
Buyer
fulfils
his
payment
obligations
from
the
proceeds
he
receives,
does
not
fall
into
arrears
and,
in
particular,
an
application
is
not
made
for
bankruptcy
or
insolvency
proceedings
to
be
instigated
or
he
stops
making
payments.
Wir
verpflichten
uns
jedoch,
die
Forderung
nicht
einzuziehen,
solange
der
Besteller
sei-nen
Zahlungsverpflichtungen
aus
den
vereinnahmten
Erlösen
nachkommt,
nicht
in
Zahlungsverzug
gerät
und
insbesondere
kein
Antrag
auf
Eröffnung
eines
Konkurs-
oder
Vergleichs-
oder
Insolvenzverfahrens
gestellt
ist
oder
Zahlungseinstellung
vorliegt.
ParaCrawl v7.1
Should
the
Buyer
fall
into
arrears
with
payment,
we
shall
charge
at
least
the
statutory
default
rate
of
interest
(Art.
288
BGB),
reserving
the
right
to
assert
a
higher
claim
(Art.
288
III,
IV
BGB).
Kommt
der
Besteller
in
Zahlungsverzug
berechnen
wir
zumindest
den
gesetzlichen
Verzugszinssatz
(§
288
BGB)
unter
Vorbehalt
einer
Mehrforderung
(§
288
III,
IV
BGB).
ParaCrawl v7.1
We
are
aware
that
one
of
the
biggest
concerns
about
our
service
is
the
risk
that
a
loan
will
fall
into
arrears
and
will
not
be
repaid.
Wir
sind
uns
bewusst,
dass
eine
der
größten
Sorgen
bei
unserem
Service
das
Risiko
ist,
dass
ein
Kredit
in
Verzug
gerät
und
nicht
zurückgezahlt
wird.
ParaCrawl v7.1
Should,
after
the
signing
of
the
contract,
circumstances
become
known
to
the
seller
that
place
doubts
on
the
creditworthiness
of
the
buyer,
or
the
fulfilment
of
his
obligation
to
perform,
or
should
the
buyer
fall
into
arrears
with
fundamental
obligations
to
co-operate
or
pay
by
more
than
14
days,
despite
a
deadline
being
set,
the
seller
is
entitled
to
postpone
the
completion
of
his
obligations
until
all
outstanding
claims
have
been
paid
in
full,
and
to
demand
advance
payment
of
all
claims
from
all
contracts
entered
into
with
the
buyer,
including
bills
of
exchange
presented
by
the
buyer.
Werden
der
Verkäuferin
nach
dem
Vertragsschluß
Umstände
bekannt,
die
die
Kreditwürdigkeit
des
Käufers
oder
die
Erfüllung
seiner
Leistungspflichten
zweifelhaft
erscheinen
lassen
oder
gerät
der
Käufer
mit
wesentlichen
Mitwirkungs-
oder
Zahlungspflichten
trotz
Fristsetzung
mehr
als
14
Tage
in
Verzug,
so
ist
die
Verkäuferin
berechtigt,
die
Erfüllung
ihrer
Pflichten
bis
zur
vollständigen
Bezahlung
aller
offenen
Forderungen
aufzuschieben
und
Vorauszahlung
sämtlicher
Forderungen
aus
allen
mit
dem
Käufer
geschlossenen
Verträgen,
auch
aus
von
dem
Käufer
gegebenen
Wechseln,
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
Should
the
purchaser
fall
into
payment
arrears,
then
the
Vendor
will
be
entitled
to
charge
the
corresponding
legal
rate
of
default
interest.
Gerät
der
Besteller
in
Zahlungsverzug,
so
ist
der
Verkäufer
berechtigt,
den
jeweiligen
gesetzlichen
Verzugszins
zu
berechnen.
ParaCrawl v7.1
Should
the
customer
fall
into
arrears,
all
outstanding
debts,
even
those
for
other
goods
and
services,
shall
become
payable
immediately
strictly
net
even
if
they
are
not
yet
due
or
have
previously
been
deferred.
Bei
Zahlungsverzug
des
Kunden
sind
sämtliche
offene
Forderungen,
auch
aus
anderen
Lieferungen
und
Leistungen
und
auch
soweit
sie
noch
nicht
fällig
oder
zuvor
gestundet
worden
sind,
sofort
ohne
jeden
Abzug
zahlbar.
ParaCrawl v7.1
We
do
not
fall
into
arrears
if
the
non-observance
of
the
delivery
time
or
the
delivery
date
is
caused
by
reasons
for
which
we
are
not
responsible.
Wir
geraten
nicht
in
Verzug,
wenn
die
Nichteinhaltung
der
Lieferfrist
oder
des
Liefertermins
auf
Gründen
beruht,
die
wir
nicht
zu
vertreten
haben.
ParaCrawl v7.1
Should
the
Buyer
fall
into
arrears
from
a
prior
delivery
by
a
total
amount
of
over
1,000.-
€,
we
shall
be
entitled
to:
Kommt
der
Besteller
aus
vorausgegangenen
Lieferungen
mit
einem
Gesamtbetrag
von
mehr
als
1.000,-
€
in
Zahlungsverzug
sind
wir
berechtigt,
ParaCrawl v7.1
We
undertake
not
to
collect
the
receivables
as
long
as
the
Buyer
fulfils
his
payment
commitments
to
us,
does
not
fall
into
payment
arrears,
no
application
is
made
for
the
opening
of
insolvency
proceedings
and
no
other
defect
in
his
ability
to
perform
is
present.
Wir
verpflichten
uns,
die
Forderung
nicht
einzuziehen,
solange
der
Käufer
seinen
Zahlungsverpflichtungen
uns
gegenüber
nachkommt,
nicht
in
Zahlungsverzug
gerät,
keinen
Antrag
auf
Eröffnung
eines
Insolvenzverfahrens
gestellt
hat
und
kein
sonstiger
Mangel
seiner
Leistungsfähigkeit
vorliegt.
ParaCrawl v7.1
The
buyer
is
entitled
to
sell
the
retained
goods
in
the
normal
course
of
business,
provided
that
he
does
not
fall
into
arrears
with
payments
to
kai
Europe
or
if
there
is
a
substantial
deterioration
in
the
buyer‘s
financial
position.
Der
Käufer
ist
berechtigt,
die
Vorbehaltsware
im
ordnungsgemäßen
Geschäftsverkehr
zu
veräußern,
solange
sich
der
Käufer
kai
Europe
gegenüber
nicht
mit
seinen
Zahlungsverpflichtungen
in
Verzug
befindet
oder
eine
Vermögensverschlechterung
eingetreten
ist.
ParaCrawl v7.1
We
undertake
however
not
to
collect
the
claim
ourselves
provided
the
Customer
meets
his
payment
obligations
arising
from
the
proceeds
recovered,
does
not
fall
into
payment
arrears
and
in
particular
if
no
application
has
been
made
to
open
composition
or
insolvency
proceedings
or
if
there
as
been
no
discontinuation
of
payment.
Wir
verpflichten
uns
jedoch,
die
Forderung
nicht
einzuziehen,
solange
der
Kunde
seinen
Zahlungsverpflichtungen
aus
den
vereinnahmten
Erlösen
nachkommt,
nicht
in
Zahlungsverzug
gerät
und
insbesondere
kein
Antrag
auf
Eröffnung
eines
Vergleichs-
oder
Insolvenzverfahrens
gestellt
ist
oder
Zahlungseinstellung
vorliegt.
ParaCrawl v7.1
Should
the
customer
fall
into
arrears,
we
are
entitled
to
demand
interest
at
a
rate
of
8
percentage
points
above
the
base
interest
rate
as
lump
compensation
from
the
relevant
date.
Gerät
der
Besteller
in
Verzug,
so
sind
wir
berechtigt,
von
dem
betreffenden
Zeitpunkt
an
Zinsen
in
Höhe
von
8
%-Punkten
über
dem
Basiszinssatz
als
pauschalen
Schadensersatz
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
If
we
fall
into
delay
arrears
because
of
a
bindingly
agreed
delivery
time,
the
claim
of
the
purchaser
to
compensation
for
late
delivery
damages
as
a
result
of
infringement
of
obligations
on
our
part
is
0.5%
of
the
purchase
price
for
every
complete
week
of
the
delay,
up
to
a
maximum
of
5%
of
the
purchase
price.
Geraten
wir
aufgrund
einer
verbindlich
vereinbarten
Lieferzeit
in
Verzug,
dann
ist
der
dem
Besteller
zustehende
Anspruch
auf
Ersatz
des
Verzögerungsschadens
infolge
einer
von
uns
zu
vertretenen
Pflichtverletzung
auf
0,5
%/vollendete
Woche,
maximal
jedoch
5
%
des
Kaufpreises
beschränkt.
ParaCrawl v7.1
We
undertake
not
to
collect
the
claims
as
long
as
the
Customer
fulfils
his
payment
obligations
with
respect
to
us,
does
not
fall
into
arrears
and
does
not
file
a
petition
to
open
an
insolvency
proceedings,
and
no
other
deficiency
in
his
financial
capacity
exists.
Wir
verpflichten
uns,
die
Forderung
nicht
einzuziehen,
solange
der
Käufer
seinen
Zahlungsverpflichtungen
uns
gegenüber
nachkommt,
nicht
in
Zahlungsverzug
gerät,
kein
Antrag
auf
Eröffnung
eines
Insolvenzverfahrens
gestellt
ist
und
kein
sonstiger
Mangel
seiner
Leistungsfähigkeit
vorliegt.
ParaCrawl v7.1
However,
the
vendor
undertakes
not
to
collect
the
receivables
as
long
as
the
customer
meets
his
payment
obligations,
does
not
fall
into
arrears,
and
in
particular
provided
that
no
request
for
institution
of
bankruptcy
proceedings
has
been
filed,
and
there
is
no
other
fault
in
his
performance
capability.
Der
Anbieter
verpflichtet
sich,
die
Forderung
nicht
einzuziehen,
solange
der
Kunde
seinen
Zahlungsverpflichtungen
dem
Anbieter
gegenüber
nachkommt,
nicht
in
Zahlungsverzug
gerät,
kein
Antrag
auf
Eröffnung
eines
Insolvenzverfahrens
gestellt
ist
und
kein
sonstiger
Mangel
seiner
Leistungsfähigkeit
vorliegt.
ParaCrawl v7.1
We
do
however
engage
not
to
make
collection
of
the
receivables
as
long
as
the
purchaser
meets
his
payment
obligations
from
receipts
collected,
does
not
fall
into
arrears,
and
in
particular
no
application
to
institute
bankruptcy,
compilation
or
insolvency
proceedings
has
been
filed
nor
has
there
been
default
in
payment.
Wir
verpflichten
uns
jedoch,
die
Forderung
nicht
einzuziehen,
solange
der
Besteller
seine
Zahlungsverpflichtungen
aus
den
vereinnahmten
Erlösen
nachkommt,
nicht
in
Zahlungsverzug
gerät
und
insbesondere
kein
Antrag
auf
Eröffnung
eines
Konkurs-
oder
Vergleichs-
oder
Insolvenzverfahrens
gestellt
ist
oder
Zahlungseinstellung
vorliegt.
ParaCrawl v7.1
If
you
fall
into
arrears
with
your
payments,
we
reserve
the
right
to
charge
overdue
fees
in
the
amount
of
2.50
EUR.
Sollten
Sie
mit
Ihren
Zahlungen
in
Verzug
geraten,
so
behalten
wir
uns
vor,
Mahngebühren
in
Höhe
von
2,50
Euro
in
Rechnung
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
Should
the
Purchaser
fall
into
acceptance
arrears
or
infringe
duties
of
cooperation
we
are
entitled
to
claim
compensation
for
loss
incurred
by
us
including
any
additional
expenses.
Kommt
der
Käufer
in
Annahmeverzug
oder
verletzt
er
Mitwirkungspflichten,
sind
wir
berechtigt,
den
uns
entstandenen
Schaden,
einschließlich
etwaiger
Mehraufwendungen
ersetzt
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
Koinor
will
however
not
collect
the
receivable
as
long
as
the
Customer
fulfils
his
payment
obligations
out
of
the
proceeds
collected,
does
not
fall
into
payment
arrears
and,
in
particular,
does
not
apply
for
the
opening
of
insolvency
proceedings
or
his
assets
be
subject
to
forcible
foreclosure
or
the
Customer
cease
to
make
payments.The
processing
or
conversion
of
the
goods
purchased
by
the
Customer
is
always
carried
out
in
the
name
of
and
on
behalf
of
Koinor.
Koinor
wird
jedoch
die
Forderung
nicht
einziehen,
solange
der
Besteller
seinen
Zahlungsverpflichtungen
aus
den
vereinnahmten
Erlösen
nachkommt,
nicht
in
Zahlungsverzug
ist
und
insbesondere
kein
Antrag
auf
Eröffnung
eines
Insolvenzverfahrens
gestellt
ist,
Zwangsvollstreckungsmaßnahmen
in
das
Vermögen
des
Bestellers
vorgenommen
werden
oder
Zahlungseinstellung
vorliegt.Die
Be-
und
Verarbeitung
oder
Umbildung
der
Kaufsache
durch
den
Besteller
erfolgt
stets
Namens
und
im
Auftrag
für
Koinor.
ParaCrawl v7.1
III.1.,
he
also
falls
into
arrears
without
a
reminder.
Ziffer
III.1.
nicht,
kommt
er
auch
ohne
Mahnung
in
Verzug.
ParaCrawl v7.1
But
this
right
of
the
buyer
becomes
void,
when
he
falls
into
arrears
with
payments.
Diese
Berechtigung
des
Käufers
erlischt
jedoch,
sofern
er
mit
seinen
Zahlungsverpflichtungen
in
Verzug
gerät.
ParaCrawl v7.1
If
the
Client
falls
into
arrears
with
payment,
mPAY24
GmbH
is
entitled
to
suspend
all
services
after
the
Client
has
been
notified
in
writing
until
the
outstanding
sums
have
been
paid
in
full,
in
particular
to
block
retrieval
of
Internet
pages
and
to
alter
or
lock
the
passwords
made
available
to
the
Client,
and
to
do
this
without
prejudice
to
the
right
of
mPAY24
GmbH
to
terminate
the
Agreement.
Gerät
der
Auftraggeber
mit
der
Zahlung
in
Verzug,
so
ist
die
mPAY24
GmbH
berechtigt,
jegliche
Leistung
nach
schriftlicher
Verständigung
an
den
Auftraggeber
bis
zur
vollständigen
Begleichung
der
ausstehenden
Summe
auszusetzen,
insbesondere
Internet-Seiten
vom
Abruf
zu
sperren
und
dem
Auftraggeber
zur
Verfügung
gestellte
Passwörter
zu
ändern
oder
zu
sperren,
dies
unbeschadet
des
Rechtes
der
mPAY24
GmbH
zur
Vertragsauflösung.
ParaCrawl v7.1
According
to
them,
the
probability
of
the
borrower
falling
into
arrears
that
would
trigger
the
buy-back
guarantee
is
between
0
and
100%
(the
highest
risk
class
is
35-100%).
Demnach
liegt
die
Wahrscheinlichkeit,
dass
der
Kreditnehmer
in
Verzug
gerät
und
die
Rückkaufgarantie
auslöst,
zwischen
0
und
100%
(die
höchste
Risikoklasse
liegt
bei
35-100%).
ParaCrawl v7.1
The
purchaser
authorises
the
seller
to
inform
customers
of
the
cession
and
to
collect
the
receivable
himself
as
soon
as
the
purchaser
falls
into
arrears
with
a
payment
or
should
its
financial
situation
materially
worsen.
Der
Käufer
bevollmächtigt
den
Verkäufer,
sobald
der
Käufer
mit
einer
Zahlung
in
Verzug
kommt
oder
sich
seine
Vermögensverhältnisse
wesentlich
verschlechtern,
die
Ab-nehmer
von
dieser
Abtretung
zu
unterrichten
und
die
Forderung
selbst
einzuziehen.
ParaCrawl v7.1
The
purchase
price
is
due
immediately
if
the
customer
falls
into
arrears
with
us
with
other
payment
obligations.
Der
Kaufpreis
ist
sofort
fällig,
wenn
der
Besteller
uns
gegenüber
mit
anderen
Zahlungsverpflichtungen
in
Zahlungsverzug
gerät.
ParaCrawl v7.1
The
customer
falls
into
arrears
without
further
declaration
14
days
following
the
deadline
that
corresponds
to
the
date
of
the
issue
of
invoice,
unless
this
has
paid
in
full.
Der
Auftraggeber
kommt
ohne
weitere
Erklärung
14
Tage
nach
dem
Fälligkeitstag,
der
dem
Tag
der
Rechnungsstellung
entspricht,
in
Verzug,
soweit
er
nicht
oder
nicht
vollständig
bezahlt
hat.
ParaCrawl v7.1
In
these
latter
cases,
the
customer
already
falls
into
arrears
if
he
does
not
initiate
payment
at
the
latest
one
day
after
receipt
of
the
invoice
or
on
the
delivery
date.
In
diesen
Fällen
gerät
der
Kunde
bereits
in
Verzug,
wenn
er
die
Zahlung
nicht
spätestens
einen
Tag
nach
Rechnungszugang
bzw.
am
Zahlungstermin
bewirkt.
ParaCrawl v7.1
All
claims
of
the
company
raantec,
including
those
for
which
bills
of
exchange
or
cheques
have
been
accepted
or
instalment
payments
agreed,
shall
become
fully
due
immediately
if
the
customer
falls
into
arrears
with
a
due
payment
or
if
significant
deteriorations
to
the
financial
circumstances
of
the
customer
become
known
to
the
company
raantec
after
conclusion
of
contract.
Alle
Forderungen
der
Fa.
raantec
einschließlich
derer,
für
die
Wechsel
und
Schecks
angenommen
oder
Ratenzahlungen
vereinbart
wurden,
werden
sofort
vollständig
fällig,
wenn
der
Kunde
mit
einer
fälligen
Zahlung
in
Verzug
gerät
oder
wenn
Fa.
raantec
nach
Vertragsabschluss
wesentliche
Verschlechterungen
der
Vermögensverhältnisse
des
Kunden
bekannt
werden.
ParaCrawl v7.1
If
the
purchaser
falls
into
arrears,
the
seller
has
the
right
to
demand
interest
with
effect
from
the
relevant
point
in
time
in
the
sum
of
8
percentage
points
above
the
relevant
bank
base
rate,
paid
as
a
lump
sum.
Gerät
der
Käufer
in
Verzug,
so
ist
der
Verkäufer
berechtigt,
von
dem
betreffenden
Zeitpunkt
ab
Zinsen
in
Höhe
von
8
Prozentpunkten
über
dem
Basiszinssatz
als
pauschalen
Schadensersatz
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
If
the
buyer
falls
into
arrears
with
payments,
MIK
charges
default
interest
amounting
to
8
%
over
the
current
base
interest
rate
of
the
Deutsche
Bundesbank
(German
Central
Bank)
plus
VAT.
Gerät
der
Käufer
mit
Zahlungen
in
Verzug,
berechnet
die
MIK
Verzugszinsen
in
Höhe
von
8%
über
dem
jeweiligen
Basissatz
der
Deutschen
Bundesbank
zuzüglich
der
Mehrwertsteuer.
ParaCrawl v7.1
A
normal
course
of
business
will
no
longer
exist
if
the
buyer
defaults
on
his
payment
obligations
to
us
one
month
after
falling
into
arrears,
or
if
one
of
his
bills
of
exchange
is
protested,
payment
stops
or
an
application
for
insolvency
is
lodged.
Ein
normaler
Geschäftsbetrieb
liegt
nicht
mehr
vor,
wenn
der
Besteller
mit
seinen
Zahlungsverpflichtungen
gegenüber
uns
einen
Monat
nach
Verzugseintritt
in
Rückstand
kommt,
Wechsel
bei
ihm
protestiert
werden,
die
Zahlungseinstellung
erfolgt
oder
ein
Insolvenzantrag
gestellt
wird.
ParaCrawl v7.1
If
the
Partner
contravenes
the
contract,
for
example
by
falling
into
payment
arrears,
he
must,
if
requested
by
ORCON,
release
the
goods
subject
to
retention
of
title.
Verhält
sich
der
Partner
vertragswidrig,
gerät
er
z.B.
in
Zahlungsverzug,
muss
er
die
Vorbehaltsware
auf
Wunsch
von
ORCON
herausgeben,
ohne
dass
ORCON
hierdurch
vom
Vertrag
zurückträte.
ParaCrawl v7.1
If
the
customer
falls
into
arrears,
we
are
authorised
to
charge
late
interest
in
the
amount
of
8%
above
the
base
rate.
Kommt
der
Kunde
in
Zahlungsverzug
sind
wir
berechtigt,
Verzugszinsen
in
Höhe
von
8
%
über
dem
Basiszinssatz
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1