Übersetzung für "Fail to fulfill" in Deutsch
What
if
I
fail
to
fulfill
the
prophecy?
Was,
wenn
ich
die
Prophezeiung
nicht
erfüllen
kann?
OpenSubtitles v2018
Should
the
buyer
fail
to
fulfill
his
liabilities,
he
loses
the
deposit.
Wenn
der
Käufer
seine
Verpflichtung
nicht
erfüllt
verliert
er
den
vereinbarten
Betrag.
ParaCrawl v7.1
It
may
happen
that,
during
comparatively
complex
movements,
they
fail
to
fulfill
this
task.
Es
kann
passieren,
dass
sie
dieser
Aufgabe
bei
der
relativ
komplexen
Bewegung
nicht
gewachsen
sind.
ParaCrawl v7.1
It
doesn't
make
sense
that
Ecofin
saved
Hungry
from
a
breach
of
its
external
payments
at
the
beginning
of
the
year,
and
thatit
is
going
to
let
a
euro
member-country
fail
to
fulfill
its
commitments.
Es
macht
keinen
Sinn,
dass
Ecofin
Ungarn
Anfang
des
Jahres
aus
der
Nichterfüllung
ihrer
Auslandszahlungen
rettet
und
somit
einem
Euro-Mitgliedsland
zugesteht,
seinen
Verpflichtungen
nicht
mehr
nachzukommen.
WMT-News v2019
If
Member
States
fail
to
fulfill
their
obligations,
the
European
Commission
will
not
hesitate
to
take
legal
steps
to
enforce
compliance
with
the
rules.
Sollten
die
Mitgliedstaaten
ihren
Verpflichtungen
nicht
nachkommen,
wird
die
Europäische
Kommission
nicht
zögern,
rechtliche
Schritte
zur
Durchsetzung
der
Vorschriften
einzuleiten.
TildeMODEL v2018
The
government
argued
that
to
concede
to
these
demands
would
add
a
further
PLZ
4
trillion
to
the
budget
deficit,
which
would
thus
fail
to
fulfill
the
conditions
of
the
IMF
loan.
Die
Regierung
setzte
dem
entgegen,
daß
sich
das
Haushalts
defizit
um
weitere
4
Billionen
PLZ
vergrößern
würde,
falls
sie
diesen
Forderungen
nachgeben
würde,
so
daß
die
IWF-Auflagen
nicht
mehr
erfüllt
wären.
EUbookshop v2
Our
God
has
told
us
that
He
will
not
fail
to
fulfill
this
Word
of
promise.
Unser
Gott
hat
uns
gesagt,
dass
Er
auf
jeden
Fall
dieses
Wort
des
Versprechen
erfüllen
wird.
ParaCrawl v7.1
What
these
two
instruments
have
in
common
is
the
bank's
promise
to
guarantee
the
payment
of
a
debt
or
the
performance
of
a
service
should
the
debtor
fail
to
fulfill
the
contractual
obligations.
Diesen
Geschäften
gemeinsam
ist
das
Versprechen
der
Bank,
für
die
Zahlung
einer
Schuld
oder
die
Erfüllung
einer
Leistung
einzustehen,
falls
der
Schuldner
seinen
vertraglichen
Verpflichtungen
nicht
nachkommt.
ParaCrawl v7.1
The
RFID
readers
known
in
the
art
either
protrude
markedly
above
the
apparatus
housing
or
fail
to
fulfill
the
EMVco
specification.
Die
zum
Stand
der
Technik
gehörenden
RFID-Reader
stehen
entweder
deutlich
über
dem
Vorrichtungsgehäuse
über
oder
erfüllen
nicht
die
EMVco
Spezifikation.
EuroPat v2
It
is
also
prophesied
that
if
these
three
fail
to
fulfill
their
mission
then
the
one
from
the
west
will
come
like
a
big
storm.
Es
ist
ebenso
vorhergesagt,
dass
wenn
diese
Drei
darin
scheitern
ihre
Aufgabe
zu
erfüllen,
derjenige
aus
dem
Westen
wie
ein
großer
Sturm
kommen
wird.
ParaCrawl v7.1
Should
the
Player
fail
to
fulfill
his/her
obligations
stated
in
this
clause,
the
Company
or
its
assignees
shall
be
entitled
to
full
compensation
for
all
costs
related
to
the
error
or
flaw,
including
any
costs
incurred
to
create
a
solution
to
the
error.
Sollte
der
Spieler
seiner
hier
angegebenen
Verpflichtung
nicht
nachkommen,
hat
die
Firma
oder
ihr
Rechtsnachfolger
das
Anrecht
auf
vollständige
Entschädigung
aller
in
Verbindung
mit
dem
Fehler
oder
Mangel
aufgetretenen
Kosten,
einschließlich
der
zur
Lösung
des
Problems
entstandenen
Kosten.
ParaCrawl v7.1
We
have
seen
in
the
previous
lesson
that
our
usual
sense
of
personal
identity
has
the
effect
of
encapsulating
ourselves
in
a
limitation
-
with
the
consequence
that
we
fail
to
fulfill
the
purpose
of
our
lives
which
is
to
realize
and
unfurl
the
divine
perfection
invested
in
our
being.
In
der
vorigen
Lektion
haben
wir
gesehen,
daß
die
Vorstellung,
die
wir
gewöhnlich
von
unserer
persönlichen
Identität
haben,
bewirkt,
daß
wir
uns
in
Begrenztheit
einkapseln
und
es
versäumen,
den
Zweck
unseres
Lebens
zu
erfüllen:
die
göttliche
Vollkommenheit,
die
unserem
Wesen
innewohnt,
zu
erkennen
und
zu
entfalten.
ParaCrawl v7.1
But
if
we
fail
to
fulfill
our
mission,
this
future
may
very
well
never
exist.
Aber
wenn
wir
unsere
Mission
nicht
erfüllen,
dann
kann
es
gut
sein,
daß
es
diese
Zukunft
niemals
geben
wird.
ParaCrawl v7.1
This
foreshadowed
that,
due
to
Adam's
failure
in
carrying
out
his
responsibility
because
of
his
disbelief,
Christ
had
to
come
as
the
second
Adam,
and
that
if
the
Jewish
people
should
fail
to
fulfill
their
responsibility
because
of
their
disbelief,
Jesus
would
have
to
die
on
the
cross
and
thus
Christ
would
have
to
come
again
as
the
third
Adam.
Außerdem
ist
sie
ein
Hinweis
darauf,
daß
Christus
am
Kreuz
sterben
und
als
dritter
Adam
wiederkommen
muss,
falls
die
Juden
in
Unglauben
verfallen
und
ihren
Teil
der
Verantwortung
nicht
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
The
fear
will
possibly
lead
you
to
overcommit
and
fail
to
fulfill
your
promises.
Die
Angst
verleitet
Dich
möglicherweise
dazu,
vollmundige
Versprechen
zu
machen,
die
Du
dann
hinterher
nicht
halten
kannst.
ParaCrawl v7.1
Governments
today
might
be
remembered
for
generations
to
come
if
they
fail
to
fulfill
their
climate
stabilization
promises.
Wenn
die
Regierungen
heute
ihre
Versprechen
zur
Stabilisierung
unseres
Klimas
nicht
einhalten,
so
wird
man
sich
über
Generationen
hinweg
an
ihr
Versagen
erinnern.
ParaCrawl v7.1
You
fail
to
fulfill
the
requirements
of
the
fare
type
to
which
the
reservation
applies,
or
have
performed
a
prohibited
practice,
such
as
throwaway
ticketing
(when
round-trip
fares
are
used
to
for
one-way
travel).
Sie
erfüllen
nicht
die
Anforderungen
des
Tarifs,
für
den
die
Reservierung
gilt,
oder
Sie
haben
sich
verbotener
Praktiken
bedient,
wie
z.
B.
einer
Überkreuzbuchung
(Buchung
eines
Hin-
und
Rückflugtickets
mit
der
Absicht,
es
nur
für
eine
Strecke
zu
nutzen).
ParaCrawl v7.1
For
the
benefit
of
the
customer,
Croatian
government
mandates
sellers
to
pay
double
the
amount
of
the
deposit
if
they
fail
to
fulfill
the
terms
of
the
agreement.
Zum
Vorteil
des
Kunden
verpflichtet
die
kroatische
Regierung
die
Verkäufer,
das
Doppelte
der
Kaution
zu
zahlen,
wenn
sie
die
Bedingungen
der
Vereinbarung
nicht
erfüllen.
ParaCrawl v7.1