Übersetzung für "Fails" in Deutsch

It fails to reflect the delicate nature of this issue in the region.
Er spiegelt den heiklen Charakter dieses Themas in der Region nicht wider.
Europarl v8

The agencies facilitate legitimate trade where the private capital market fails.
Exportkreditagenturen ermöglichen den rechtmäßigen Handel dort, wo der private Kapitalmarkt versagt.
Europarl v8

The constitution fails to provide an EU-conforming, modern, administrative structure.
Die Verfassung enthält keine EU-konforme, moderne Verwaltungsstruktur.
Europarl v8

If it fails to come off, we shall have to try a different approach.
Sollte er nicht steigen, müssen wir einen anderen Weg beschreiten.
Europarl v8

It fails to refer to peat as a renewable source of energy.
Torf als Quelle erneuerbarer Energie wird nicht aufgeführt.
Europarl v8

Where it fails to keep its promises, we criticize it.
Dort, wo sie ihre eigenen Versprechungen nicht durchhält, kritisieren wir sie.
Europarl v8

Should it be used as a last resort, if diplomacy fails?
Als äußerstes Mittel, wenn die Diplomatie versagt?
Europarl v8

Shocks shall not be used repeatedly if the animal fails to respond.’.
Sie dürfen nicht wiederholt werden, wenn das Tier nicht reagiert.“
DGT v2019

I saw what happened when democracy fails.
Ich habe gesehen, was geschieht, wenn die Demokratie versagt.
Europarl v8

Secondly, what will happen if a nuclear power fails to pass the stress test?
Zweitens, was wird passieren, wenn ein Kernkraftwerk den Stresstest nicht besteht?
Europarl v8

However, this report completely fails to mention the role of Islam.
Allerdings wird in dem Bericht die Rolle des Islam vollkommen außer Acht gelassen.
Europarl v8

Unfortunately, the Niebler report fails to meet these criteria.
Leider erfüllt der Niebler-Bericht diese Kriterien nicht.
Europarl v8

In the Member States which have national base areas, the Commission proposal fails to solve any problems.
In den Mitgliedstaaten mit nationaler Grundfläche löst der Kommissionsvorschlag kein einziges Problem.
Europarl v8

It must be possible to bring proceedings against anyone who fails to implement environmental law.
Wer Umweltrecht nicht umsetzt, der muß dann auch verklagt werden können.
Europarl v8

What kind of democracy is it that fails to guarantee water for all?
Was ist das für eine Demokratie, die nicht jedem Wasser garantiert?
Europarl v8

On one hand, the so-called Bioethics Convention fails to solve the problem.
Auf der einen Seite löst die sogenannte Bioethik-Konvention das Problem nicht.
Europarl v8

If it fails to do so, the chairman of the committee may delete the explanatory statement.
Wenn dies nicht der Fall ist, kann der Vorsitzende die Begründung streichen.
DGT v2019

Unfortunately, Mr Schmitt's resolution fails to keep its introductory promise.
Die Entschließung von Pál Schmitt wird ihrem eingangs genannten Versprechen leider nicht gerecht.
Europarl v8

The Council fails to clarify the precise role of the public authority.
Der Rat erklärt die genaue Rolle der öffentlichen Behörde nicht.
Europarl v8