Übersetzung für "Fails" in Deutsch
It
fails
to
reflect
the
delicate
nature
of
this
issue
in
the
region.
Er
spiegelt
den
heiklen
Charakter
dieses
Themas
in
der
Region
nicht
wider.
Europarl v8
The
agencies
facilitate
legitimate
trade
where
the
private
capital
market
fails.
Exportkreditagenturen
ermöglichen
den
rechtmäßigen
Handel
dort,
wo
der
private
Kapitalmarkt
versagt.
Europarl v8
The
constitution
fails
to
provide
an
EU-conforming,
modern,
administrative
structure.
Die
Verfassung
enthält
keine
EU-konforme,
moderne
Verwaltungsstruktur.
Europarl v8
If
it
fails
to
come
off,
we
shall
have
to
try
a
different
approach.
Sollte
er
nicht
steigen,
müssen
wir
einen
anderen
Weg
beschreiten.
Europarl v8
It
fails
to
refer
to
peat
as
a
renewable
source
of
energy.
Torf
als
Quelle
erneuerbarer
Energie
wird
nicht
aufgeführt.
Europarl v8
Where
it
fails
to
keep
its
promises,
we
criticize
it.
Dort,
wo
sie
ihre
eigenen
Versprechungen
nicht
durchhält,
kritisieren
wir
sie.
Europarl v8
Should
it
be
used
as
a
last
resort,
if
diplomacy
fails?
Als
äußerstes
Mittel,
wenn
die
Diplomatie
versagt?
Europarl v8
Shocks
shall
not
be
used
repeatedly
if
the
animal
fails
to
respond.’.
Sie
dürfen
nicht
wiederholt
werden,
wenn
das
Tier
nicht
reagiert.“
DGT v2019
I
saw
what
happened
when
democracy
fails.
Ich
habe
gesehen,
was
geschieht,
wenn
die
Demokratie
versagt.
Europarl v8
Secondly,
what
will
happen
if
a
nuclear
power
fails
to
pass
the
stress
test?
Zweitens,
was
wird
passieren,
wenn
ein
Kernkraftwerk
den
Stresstest
nicht
besteht?
Europarl v8
However,
this
report
completely
fails
to
mention
the
role
of
Islam.
Allerdings
wird
in
dem
Bericht
die
Rolle
des
Islam
vollkommen
außer
Acht
gelassen.
Europarl v8
Unfortunately,
the
Niebler
report
fails
to
meet
these
criteria.
Leider
erfüllt
der
Niebler-Bericht
diese
Kriterien
nicht.
Europarl v8
In
the
Member
States
which
have
national
base
areas,
the
Commission
proposal
fails
to
solve
any
problems.
In
den
Mitgliedstaaten
mit
nationaler
Grundfläche
löst
der
Kommissionsvorschlag
kein
einziges
Problem.
Europarl v8
It
must
be
possible
to
bring
proceedings
against
anyone
who
fails
to
implement
environmental
law.
Wer
Umweltrecht
nicht
umsetzt,
der
muß
dann
auch
verklagt
werden
können.
Europarl v8
What
kind
of
democracy
is
it
that
fails
to
guarantee
water
for
all?
Was
ist
das
für
eine
Demokratie,
die
nicht
jedem
Wasser
garantiert?
Europarl v8
On
one
hand,
the
so-called
Bioethics
Convention
fails
to
solve
the
problem.
Auf
der
einen
Seite
löst
die
sogenannte
Bioethik-Konvention
das
Problem
nicht.
Europarl v8
If
it
fails
to
do
so,
the
chairman
of
the
committee
may
delete
the
explanatory
statement.
Wenn
dies
nicht
der
Fall
ist,
kann
der
Vorsitzende
die
Begründung
streichen.
DGT v2019
Unfortunately,
Mr
Schmitt's
resolution
fails
to
keep
its
introductory
promise.
Die
Entschließung
von
Pál
Schmitt
wird
ihrem
eingangs
genannten
Versprechen
leider
nicht
gerecht.
Europarl v8
The
Council
fails
to
clarify
the
precise
role
of
the
public
authority.
Der
Rat
erklärt
die
genaue
Rolle
der
öffentlichen
Behörde
nicht.
Europarl v8