Übersetzung für "Expected outcome" in Deutsch
And
lastly,
what's
the
expected
outcome
of
baseball?
Und
zu
guter
Letzt,
was
ist
das
erwartete
Ergebnis
von
Baseball?
TED2020 v1
The
expected
outcome
of
this
action
would
be
familiarisation
with
the
new
reporting
requirements.
Als
Ergebnis
der
Maßnahme
wird
eine
Einarbeitung
in
die
neuen
Meldeerfordernisse
erwartet.
TildeMODEL v2018
The
expected
outcome
of
the
programme
is
based
on
the
results
to
be
achieved:
Die
erwarteten
Ziele
des
Programms
basieren
auf
den
zu
erreichenden
Ergebnissen:
TildeMODEL v2018
The
same
dose
depends
on
the
outcome
expected.
Die
gleiche
Dosis
hängt
vom
erwarteten
Ergebnis
ab.
ParaCrawl v7.1
No-one
had
expected
such
an
outcome.
Niemand
hatte
mit
einem
solchen
Ergebnis
gerechnet.
ParaCrawl v7.1
The
overall
expected
outcome
of
the
project
was
to
increase
compliance
with
EUTR
regulations.
Das
erwartete
Gesamtergebnis
des
Projekts
war
die
erweiterte
Einhaltung
der
EUTR-Vorschriften.
ParaCrawl v7.1
When
your
company
invests
in
sales
training,
what
is
the
expected
outcome?
Wann
investiert
Ihre
Firma
in
der
Verkaufsschulung,
was
ist
das
erwartete
Resultat?
ParaCrawl v7.1
The
results
published
today
show
the
expected
outcome
for
Austria's
major
banks.
Die
heute
veröffentlichten
Ergebnisse
zeigen
für
die
österreichischen
Banken
die
erwarteten
Resultate.
ParaCrawl v7.1
One
expected
outcome
in
the
participating
countries
is
an
improvement
in
the
environmental
conditions
in
certain
targeted
areas.
Zu
erwarten
ist
unter
anderem
eine
Verbesserung
der
Umweltbedingungen
in
bestimmten
Zielgebieten
der
beteiligten
Länder.
TildeMODEL v2018
To
work
towards
this
strategic
vision,
the
expected
outcome
of
the
Association
is
to
achieve:
Um
im
Sinne
dieser
strategischen
Vision
zu
arbeiten,
wird
folgendes
Ergebnis
von
der
Vereinigung
erwartet:
ParaCrawl v7.1
The
expected
outcome
is
often
good
if
the
reaction
is
caught
early
and
treatment
administered.
Das
erwartete
Ergebnis
ist
oft
gut,
wenn
man
die
Reaktion
er
früh
und
Behandlung
verabreicht.
ParaCrawl v7.1