Übersetzung für "Exercise of a right" in Deutsch
Nevertheless,
Member
States
should
be
able
to
define
the
conditions
for
the
exercise
of
such
a
right.
Gleichwohl
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Bedingungen
für
die
Ausübung
dieses
Rechts
festlegen
können.
DGT v2019
No
discrimination
of
any
kind
may
arise
from
the
exercise
of
such
a
right.
Die
Ausübung
dieses
Rechts
darf
zu
keinerlei
Diskriminierung
führen.
MultiUN v1
Nor
could
the
plea
of
want
of
jurisdiction
be
regarded
as
an
improper
exercise
of
a
right.
Die
Berufung
auf
die
Unzuständigkeit
könne
auch
nicht
als
unzulässige
Rechtsausübung
angesehen
werden.
EUbookshop v2
The
same
applies
to
the
exercise
of
a
right
of
retention.
Dasselbe
gilt
für
die
Ausübung
eines
Zurückbehaltungsrechtes.
ParaCrawl v7.1
The
applicant
explains
that
this
is
not
the
exercise
of
a
procedural
right
but
of
a
far
more
fundamental
right.
Es
gehe
hier
nicht
um
die
Beeinträchtigung
eines
Verfahrensrechts,
sondern
eines
viel
grundlegenderen
Rechts.
EUbookshop v2
The
exercise
of
a
right
of
retention
shall
only
be
admissible
if
it
is
based
on
the
same
contractual
relationship.
Die
Ausübung
eines
Zurückbehaltungsrechts
ist
nur
dann
zulässig,
wenn
es
auf
demselben
Vertragsverhältnis
beruht.
ParaCrawl v7.1
To
exercise
of
a
retention
right
further
requires
that
such
counterclaims
is
based
on
the
same
purchase
order
as
ADVANTECH-DLoG’s
claim.
Die
Ausübung
eines
Zurückbehaltungsrechts
setzt
zudem
voraus,
dass
die
Gegenansprüche
auf
dem
gleichen
Rechtsverhältnis
beruhen.
ParaCrawl v7.1
The
report
on
the
state
of
human
rights
presents
us
with
a
situation,
in
countries
such
as
Iran,
China
or
Russia,
in
Guantánamo
and
in
other
countries,
such
as
Cuba,
where
the
exercise
of
a
fundamental
right
was
not
permitted.
Der
Bericht
über
den
Status
der
Menschenrechte
hat
uns
mit
einer
Situation
in
Ländern
wie
dem
Iran,
China
oder
Russland,
in
Guantánamo
und
in
andern
Ländern,
wie
beispielsweise
Kuba,
konfrontiert,
in
denen
die
Ausübung
der
grundlegenden
Rechte
nicht
zugelassen
wurde.
Europarl v8
Possession
of
a
registration
certificate
as
referred
to
in
Article
8,
of
a
document
certifying
permanent
residence,
of
a
certificate
attesting
submission
of
an
application
for
a
family
member
residence
card,
of
a
residence
card
or
of
a
permanent
residence
card,
may
under
no
circumstances
be
made
a
precondition
for
the
exercise
of
a
right
or
the
completion
of
an
administrative
formality,
as
entitlement
to
rights
may
be
attested
by
any
other
means
of
proof.
Die
Ausübung
eines
Rechts
oder
die
Erledigung
von
Verwaltungsformalitäten
dürfen
unter
keinen
Umständen
vom
Besitz
einer
Anmeldebescheinigung
nach
Artikel
8,
eines
Dokuments
zur
Bescheinigung
des
Daueraufenthalts,
einer
Bescheinigung
über
die
Beantragung
einer
Aufenthaltskarte
für
Familienangehörige,
einer
Aufenthaltskarte
oder
einer
Daueraufenthaltskarte
abhängig
gemacht
werden,
wenn
das
Recht
durch
ein
anderes
Beweismittel
nachgewiesen
werden
kann.
DGT v2019
In
fact,
the
internet,
for
the
first
time
in
the
world,
has
come
to
represent
the
exercise
of
a
right
and
a
fundamental
freedom.
Das
Internet
steht
in
der
Tat
weltweit
zum
ersten
Mal
für
die
Ausübung
von
Rechten
und
Grundfreiheiten.
Europarl v8
It
lays
down
practical
arrangements
for
the
exercise
of
a
right
which
belongs
to
the
citizens.
Sie
legt
die
praktischen
Bedingungen
für
die
Ausübung
eines
Rechtes
fest,
auf
das
die
Bürger
Anspruch
haben.
Europarl v8
In
other
words,
it
is
not
a
question
of
one
side
imposing
its
will
on
the
other,
but
neither
is
it
a
question
of
preventing
the
exercise
of
a
constitutional
right
such
as
the
right
to
call
for
the
recall
of
a
President.
Anders
gesagt:
Es
geht
weder
darum,
dass
eine
Seite
der
anderen
ihren
Willen
aufzwingt,
noch
darum,
die
Ausübung
eines
verfassungsmäßigen
Rechtes
wie
des
Rechts,
die
Amtsenthebung
eines
Präsidenten
zu
fordern,
zu
verhindern.
Europarl v8
The
exercise
of
a
right
recognised
by
all
constitutions
and
the
European
Charter
must
not
result
in
an
offence
of
any
kind
under
the
law.
Die
Wahrnehmung
eines
Rechts,
das
von
allen
Verfassungen
und
von
der
Europäischen
Charta
der
Grundrechte
anerkannt
wird,
darf
nicht
auf
eine
Rechtswidrigkeit
-
welcher
Art
auch
immer
-
hinauslaufen.
Europarl v8
The
consultation
mechanism
currently
under
discussion
must
be
based
on
a
system
under
which
each
of
the
partners
has
symmetrical
rights
and
duties
in
respect
of
the
other
partner,
particularly
in
connection
with
the
exercise
of
a
possible
right
of
veto.
Auf
jeden
Fall
muss
das
Konzertierungsverfahren
im
Laufe
der
Diskussion
auf
einer
Symmetrie
der
Rechte
und
Pflichten
eines
jeden
Partners
dem
anderen
gegenüber
beruhen,
besonders
im
Hinblick
auf
die
Ausübung
eines
eventuellen
Vetorechts.
TildeMODEL v2018
Such
conditions
may
include
time
limitations
on
the
exercise
of
the
right,
a
different
treatment
depending
on
the
type
of
the
borrowing
rate
or
on
the
moment
the
consumer
exercises
the
right,
or
restrictions
with
regard
to
the
circumstances
under
which
the
right
may
be
exercised.
Solche
Bedingungen
können
die
zeitliche
Begrenzung
der
Ausübung
dieses
Rechts,
eine
je
nach
Art
des
Sollzinssatzes
oder
je
nach
Zeitpunkt,
zu
dem
der
Verbraucher
das
Recht
ausübt,
unterschiedliche
Behandlung
oder
Beschränkungen
hinsichtlich
der
Umstände,
unter
denen
dieses
Recht
ausgeübt
werden
kann,
beinhalten.
DGT v2019
Voting
rights
shall
be
calculated
on
the
basis
of
all
the
shares
to
which
voting
rights
are
attached,
even
if
the
exercise
of
such
a
right
is
suspended.
Die
Stimmrechte
werden
auf
der
Grundlage
sämtlicher
Aktien
berechnet,
die
an
Stimmrechte
gebunden
sind,
selbst
wenn
die
Ausübung
eines
solchen
Rechts
ausgesetzt
ist.
DGT v2019
For
cases
of
capital
reduction,
it
is
up
to
the
Member
States
to
lay
down
the
conditions
for
the
exercise
of
a
creditor's
right
to
obtain
adequate
security.
Im
Falle
einer
Herabsetzung
des
Kapitals
ist
es
Sache
der
Mitgliedstaaten,
die
Voraussetzungen
zu
regeln,
unter
denen
Gläubiger
ihr
Recht
auf
eine
angemessene
Absicherung
ausüben
können.
TildeMODEL v2018
This
is
not
a
traditional
admission
procedure
but
the
exercise
of
a
right
conferred
on
long?term
residents.
Es
handelt
sich
hier
nicht
um
ein
herkömmliches
Zulassungsverfahren,
sondern
um
die
Ausübung
eines
den
langfristig
Aufenthaltsberechtigten
vorbehaltenes
Recht.
TildeMODEL v2018
This
notification,
however,
was
withdrawn
following
the
exercise
by
Mitsui
of
a
right
of
first
refusal
over
the
purchase
of
the
Frering
brothers'
60%
stake
in
Caemi.
Diese
Anmeldung
wurde
jedoch
zurückgezogen,
nachdem
Mitsui
sein
Vorkaufsrecht
für
den
Erwerb
des
60
%-Anteils
der
Gebrüder
Frering
in
Caemi
wahrgenommen
hatte.
TildeMODEL v2018
In
his
Opinion
delivered
today,
Advocate
General
Pedro
Cruz
Villalón,
takes
the
view
that
the
Data
Retention
Directive
is
as
a
whole
incompatible
with
the
requirement,
laid
down
by
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union,
that
any
limitation
on
the
exercise
of
a
fundamental
right
must
be
provided
for
by
law.
In
seinen
heutigen
Schlussanträgen
vertritt
Generalanwalt
Pedro
Cruz
Villalón
die
Ansicht,
dass
die
Richtlinie
über
die
Vorratsdatenspeicherung
in
vollem
Umfang
mit
dem
in
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
verankerten
Erfordernis
unvereinbar
sei,
dass
jede
Einschränkung
der
Ausübung
eines
Grundrechts
gesetzlich
vorgesehen
sein
muss.
TildeMODEL v2018
Restrictions
may
be
imposed
on
the
exercise
of
a
fundamental
right
provided
that
they
correspond
to
objectives
of
general
interest
pursued
by
the
Community
and
do
not
constitute
a
disproportionate
and
intolerable
interference
impairing
the
very
substance
of
that
right.
Die
Ausübung
eines
Grundrechts
könne
Beschränkungen
unterworfen
werden,
sofern
diese
tatsächlich
dem
Gemeinwohl
dienenden
Zielen
der
Gemeinschaft
entsprächen
und
nicht
einen
unverhältnismäßigen,
nicht
tragbaren
Eingriff
darstellten,
der
dieses
Recht
in
seinem
Wesensgehalt
antaste.
TildeMODEL v2018
Only
in
exceptional
circumstances
may
the
"exercise"
of
a
right
constitute
an
infringement
of
EC
competition
rules,
in
particular
if
the
company
is
dominant
and
its
behaviour
is
likely
to
lead
to
elimination
of
competition
in
a
relevant
market.
Nur
unter
außergewöhnlichen
Umständen
kann
die
„Ausübung“
eines
derartigen
Rechts
einen
Verstoß
gegen
die
Wettbewerbsregeln
der
Europäischen
Gemeinschaft
darstellen,
insbesondere
dann,
wenn
das
betreffende
Unternehmen
eine
marktbeherrschende
Stellung
innehat
und
sein
Verhalten
zur
Ausschaltung
des
Wettbewerbs
auf
dem
betreffenden
Markt
führen
kann.
TildeMODEL v2018
The
Court
states
that
that
exclusive
jurisdiction
in
proceedings
which
have
as
their
object
rights
in
rem
in
immoveable
property
applies
to
actions
seeking
a
declaration
that
the
exercise
of
a
right
of
pre-emption
attaching
to
property,
which
produces
effects
with
respect
to
all
the
parties,
is
invalid.
Der
Gerichtshof
stellt
klar,
dass
diese
ausschließliche
Zuständigkeit
für
dingliche
Rechte
an
unbeweglichen
Sachen
auch
für
Klagen
gilt,
die
auf
Feststellung
der
Ungültigkeit
der
Ausübung
eines
an
einem
Grundstück
bestehenden
und
gegenüber
jedermann
wirkenden
Vorkaufsrechts
gerichtet
sind.
TildeMODEL v2018
Unless
otherwise
indicated
by
the
exercise
of
a
right
of
option,
the
predecessor
State
shall
not,
however,
withdraw
its
nationality
from
persons
referred
to
in
paragraph 1
who:
Sofern
nicht
auf
Grund
der
Ausübung
eines
Optionsrechts
etwas
anderes
angezeigt
ist,
entlässt
der
Nachfolgestaat
die
in
Absatz
1
genannten
Personen
jedoch
nicht
aus
seiner
Staatsangehörigkeit,
MultiUN v1
Most
of
them
do
not
fulfil
their
obligations,
fail
to
signpost
protected
areas
adequately
and
do
not
prevent
the
perfidious
murder
of
birds,
which
in
many
regions
is
sadly
misunderstood
as
the
exercise
of
a
traditional
right.
Die
meisten
von
ihnen
halten
übernommene
Pflichten
nicht
ein,
weisen
die
Schutzgebiete
nur
unzulänglich
und
mit
zu
geringem
Umfang
aus
und
verhindern
den
perfiden
Vogelmord
nicht,
der
leider
in
vielen
Regionen
als
Ausübung
eines
traditionellen
Rechtes
mißverstanden
wird.
EUbookshop v2
Committee
of
Ministers
replied
that
the
drafting
of
a
possible
model
code
of
good
administration
with
a
view
to
enabling
the
effective
exercise
of
a
basic
individual
right
to
good
administration,
should
be
preceded
by
a
comprehensive,
comparative
study
of
the
existing
principles
of
“good”
or
Obwohl
diese
Bestimmung
für
die
„Organe,
Einrichtungen
und
sonstigen
Stellen
der
Union“
gilt
(und
Absätze
3und
4
auf
die
„Organe
der
Union“
beschränkt
sind),
ist
durchaus
vorstellbar,
dass
das
Recht
auf
eine
gute
Verwaltung
auch
im
innerstaatlichen
Rahmen
wachsende
Bedeutung
erlangen
wird.
EUbookshop v2