Übersetzung für "Evolved from" in Deutsch

That's probably where we evolved from.
Wir haben uns vermutlich von dort aus entwickelt.
TED2013 v1.1

We evolved essentially from an African stock.
Wir haben uns im Grunde aus afrikanischen Ursprüngen entwickelt.
TED2020 v1

Since nails evolved from claws, both adaptations produce keratinocytes in the same way.
Da Nägel von Krallen abstammen, ist die Keratinozyten-Produktion bei beiden gleich.
TED2020 v1

It evolved from the Ländler.
Er ist aus dem Ländler entstanden.
Wikipedia v1.0

Later, different bodies assuming distinct functions evolved from the court.
Später entwickelten sich aus dem königlichen Hof verschiedene Organe mit speziellen Funktionen.
Wikipedia v1.0

Automobiles, for example, have evolved from straightforward mechanical systems into veritable computers on wheels.
Automobile beispielsweise werden von einfachen mechanischen Systemen immer mehr zu Computern auf Rädern.
News-Commentary v14

In the same century Russian Byzantinology evolved from a former connection between the Orthodox Church and the Byzantine Empire.
Jahrhundert begründete sich aus der kirchengeschichtlichen Verbindung zum Byzantinischen Reich die russische Byzantinologie.
Wikipedia v1.0

If we evolved from monkeys, why are there still monkeys?
Wenn wir vom Affen abstammen, warum gibt es dann noch Affen?
TED2020 v1

China evolved from a major exporter of goods into a major exporter of capital.
China hat sich von einem großen Warenexporteur zu einem großen Kapitalexporteur entwickelt.
TildeMODEL v2018

Even the Krell must have evolved from that beginning.
Selbst die Krell müssen sich daraus entwickelt haben.
OpenSubtitles v2018

We all evolved from mycelium.
Wir haben uns alle aus Myzelien entwickelt.
OpenSubtitles v2018

It is how we have evolved from a single-celled organism into the dominant species on the planet.
Durch Mutation haben wir uns von Einzellern zur dominanten Rasse dieses Planeten entwickelt.
OpenSubtitles v2018

Human culture has evolved, learned from its mistakes.
Die Menschen haben sich entwickelt, aus ihren Fehlern gelernt.
OpenSubtitles v2018