Übersetzung für "Have evolved" in Deutsch
This
means
that
existing
mechanisms
will
have
to
be
evolved
and
widened.
Dies
bedeutet,
dass
bestehende
Instrumente
weiterentwickelt
und
erweitert
werden
müssen.
Europarl v8
Several
elements
of
the
legislation
have
evolved
since
the
adoption
of
this
regulation.
Mehrere
Teile
der
Rechtsvorschriften
haben
sich
seit
der
Annahme
dieser
Verordnung
weiterentwickelt.
Europarl v8
The
disparities
between
European
regions
have
evolved
over
long
periods
of
time.
Die
Unterschiede
zwischen
den
europäischen
Regionen
haben
sich
über
lange
Zeiträume
hinweg
entwickelt.
Europarl v8
Electricity
prices
have
evolved
significantly
in
recent
months.
Die
Strompreise
haben
sich
in
den
letzten
Monaten
erheblich
geändert.
DGT v2019
Means
of
communication
have
evolved
considerably
in
recent
years.
Die
Kommunikationsmittel
haben
sich
in
den
letzten
Jahren
sehr
entwickelt.
DGT v2019
Accordingly,
we
have
evolved
our
own
system
of
controls.
Dementsprechend
haben
wir
unser
eigenes
Kontrollsystem
entwickelt.
Europarl v8
Modern
sex
dolls
have
evolved
into
robots
with
a
silicon
skin.
Moderne
Sexpuppen
haben
sich
zu
Robotern
mit
einer
Silikonhaut
entwickelt.
WMT-News v2019
We've
evolved
with
tools,
and
tools
have
evolved
with
us.
Wir
entwickelten
uns
mit
Werkzeugen
und
sie
haben
sich
mit
uns
entwickelt.
TED2020 v1
And
these
have
all
co-evolved.
Und
sie
haben
sich
alle
parallel
entwickelt.
TED2020 v1
We
have
evolved
to
have
our
own
pond.
Wir
haben
unseren
eigenen
Teich
entwickelt.
TED2013 v1.1
But
the
body
does
have
its
inherent
evolved
trajectories.
Aber
der
Körper
hat
dennoch
seine
durch
die
Evolution
angeborene
Laufbahn.
TED2020 v1
Shopping
behaviors,
and
also
technology
platforms,
have
evolved
differently
than
elsewhere
in
the
world.
Einkaufsverhalten
und
Technologieplattformen
entwickeln
sich
anders
als
im
Rest
der
Welt.
TED2020 v1
The
treatment
options
for
TB
have
scarcely
evolved
in
decades.
Die
Behandlungsoptionen
für
TB
haben
sich
seit
Jahrzehnten
kaum
weiterentwickelt.
News-Commentary v14
I
then
sought
to
determine
how
monopoly
wealth
and
rent
have
evolved.
Anschließend
versuchte
ich
zu
bestimmen,
wie
sich
Monopolvermögen
und
–renten
entwickelten.
News-Commentary v14
Parasites
have
evolved
into
remarkably
sophisticated
creatures
along
the
way.
Im
Lauf
der
Zeit
haben
sich
Parasiten
zu
bemerkenswert
komplexen
Lebewesen
entwickelt.
News-Commentary v14
Automobiles,
for
example,
have
evolved
from
straightforward
mechanical
systems
into
veritable
computers
on
wheels.
Automobile
beispielsweise
werden
von
einfachen
mechanischen
Systemen
immer
mehr
zu
Computern
auf
Rädern.
News-Commentary v14
Today,
former
colonial
powers
have
evolved
significantly,
just
as
have
their
former
colonies.
Heutzutage
haben
sich
die
Kolonialmächte
beträchtlich
weiterentwickelt,
genau
wie
ihre
ehemaligen
Kolonien.
News-Commentary v14
No
one
can
say
how
Europe
would
have
evolved
without
the
euro.
Niemand
kann
sagen,
wie
sich
Europa
ohne
den
Euro
entwickelt
hätte.
News-Commentary v14
Not
to
pick
on
Pittsburgh,
but
most
American
cities
really
have
evolved
this
way.
Nichts
gegen
Pittsburgh
–
die
meisten
amerikanischen
Städte
entwickelten
sich
so.
TED2020 v1
Bats
have
learned
and
evolved
how
to
deal
with
this.
Fledermäuse
haben
einen
Weg
gefunden,
damit
umzugehen.
TED2020 v1
Gazelles
have
evolved
to
run
faster
because
if
they
don't
run
faster,
they
would
be
lunch.
Gazellen
wurden
schneller,
damit
sie
nicht
das
Mittagessen
sind.
TED2020 v1