Übersetzung für "Evolve with" in Deutsch
And
tax
policy
must
evolve
with
changing
economic
circumstances.
Und
die
Steuerpolitik
muss
sich
an
die
sich
verändernden
wirtschaftlichen
Bedingungen
anpassen.
News-Commentary v14
Moreover
,
private
consumption
is
likely
to
evolve
in
line
with
the
development
of
real
disposable
income
.
Außerdem
dürften
sich
die
privaten
Konsumausgaben
entsprechend
dem
real
verfügbaren
Einkommen
entwickeln
.
ECB v1
The
directives
of
the
OIE
on
this
period
must
evolve
in
line
with
research
findings.
Die
OIE-Richtlinien
betreffend
die
Wartezeit
müssen
an
den
Stand
der
Wissenschaft
angepasst
werden.
TildeMODEL v2018
It
also
needs
to
ensure
that
wages
evolve
in
line
with
productivity.
Ferner
muss
gewährleistet
werden,
dass
sich
die
Löhne
entsprechend
der
Produktivität
entwickeln.
TildeMODEL v2018
Interoperability
is
likely
to
evolve
with
technology.
Die
Interoperabilität
wird
sich
mit
der
Technik
weiterentwickeln.
TildeMODEL v2018
Why
would
that
psycho
skill
evolve
with
us?
Warum
entwickelt
sich
diese
Eigenschaft
mit
uns?
OpenSubtitles v2018
Ideas
evolve
with
the
times.
Auch
Ideen
wandeln
sich
mit
der
Zeit.
OpenSubtitles v2018
Is
this
mission
going
to
evolve
with
the
current
changes
within
the
European
Union?
Wird
diese
Aufgabe
sich
angesichts
der
derzeitigen
Veränderungen
in
der
Europäischen
Union
weiterentwickeln?
EUbookshop v2
They
evolve
with
society.
Sie
entwickeln
sich
mit
der
Gesellschaft.
EUbookshop v2
The
European
Union
must
evolve
and,
with
it,
the
Commission’s
role.
Die
Europäische
Union
muss
sich
weiterentwickeln
und
so
auch
die
Rolle
der
Kommission.
EUbookshop v2
Our
ongoing
effort
to
adapt
to
the
market
and
our
firm
determination
to
evolve
with
the
economy
are
also
important.
Für
uns
ist
es
schwierig,
langfristige
Verträge
mit
unseren
Kunden
abzuschließen.
EUbookshop v2
It
would
be
an
honor,
sir,
to
evolve
with
you.
Es
wäre
mir
eine
Ehre,
Sir,
mich
mit
Ihnen
zu
entwickeln.
OpenSubtitles v2018
Maybe
you'll
evolve
into
something
with
wings.
Vielleicht
entwickelst
du
dich
in
etwas
mit
Flügeln.
OpenSubtitles v2018
Workday
is
built
to
evolve
with
your
changing
needs.
Workday
entwickelt
sich
mit
Ihren
Anforderungen
weiter.
ParaCrawl v7.1
Your
intelligence
and
logic
will
evolve
with
this
game.
Deine
Intelligenz
und
Logik
werden
sich
mit
diesem
Spiel
weiterentwickeln.
ParaCrawl v7.1
How
has
gone
to
evolve
your
relationship
with
this
technical
along
the
years?
Wie
Ihre
Beziehung
mit
dieser
Technik
im
Laufe
der
Jahre
entwickelt?
CCAligned v1
Every
Evolve
Deck
comes
with
a
sheet
of
their
own
tape.
Jedes
Evolve
Deck
wird
mit
einer
Lage
ihres
eigenen
Tapes
geliefert.
CCAligned v1
Find
your
place
and
evolve
with
us.
Finden
Sie
Ihren
Platz
und
entwickeln
Sie
sich
mit
uns
weiter.
ParaCrawl v7.1
The
fundamentals
and
theoretical
subjects
should
continue
to
evolve
in
parallel
with
applications.
Die
Grundlagen-
und
Theoriefächer
sollten
sich
parallel
mit
den
Anwendungen
weiterentwickeln.
ParaCrawl v7.1
All
evolve
with
you,
and
I
am
your
Champion.
Alle
entwickeln
sich
mit
dir,
und
Ich
bin
der
Champion.
ParaCrawl v7.1
Our
products
evolve
to
comply
with
the
highest
safety,
healthy
and
quality
standards.
Produkte
von
VION
so
entwickelt,
dass
sie
höchste
Sicherheits-
und
Qualitätsstandards
erfüllen.
ParaCrawl v7.1