Übersetzung für "Evolve from" in Deutsch

So you see, we didn't evolve from monkeys, but we do share a common ancestor with them.
Wir entwickelten uns also nicht vom Affen, haben aber einen gemeinsamen Vorfahren.
TED2020 v1

Isolated communities may evolve from millions of years in relative peace.
Isolierte Gemeinschaften können sich für Millionen von Jahren entwickeln.
OpenSubtitles v2018

Three objectives evolve from this requirement.
Drei Ziele ergeben sich aus dieser Anforderung.
EuroPat v2

The possibilities of caricature can evolve from an internal dissonance between heroism and holiness.
Aus Dissonanz in Heldentum und Heiligkeit entwickeln sich die Möglichkeiten der Karikatur.
ParaCrawl v7.1

It does not evolve into or from any other Pokémon.
Es entwickelt sich nicht in oder aus einem anderen Pokémon.
ParaCrawl v7.1

How did Homo sapiens evolve from other species?
Wie hat Homo sapiens entwickeln sich von anderen Arten?
ParaCrawl v7.1

Firesteel is currently working to evolve from an exploration company to become a junior producer.
Firesteel arbeitet zurzeit an seiner Weiterentwicklung von einem Explorationsunternehmen zu einem Junior-Produzenten.
ParaCrawl v7.1

For example, we did not evolve from Homo Neanderthalensis also known as the Neanderthal Man.
Wir haben uns nicht einmal aus dem Homo neanderthalensis, dem Neandertaler entwickelt.
ParaCrawl v7.1

These cutworms usually evolve into moths from the Noctuidae family.
Diese Erdraupen entwickeln sich normalerweise zu Motten aus der Familie der Noctuidae.
ParaCrawl v7.1

You can order the Evolve Backpack directly from their web store.
Sie können den Evolve Rucksack direkt von ihrem Web-Shop bestellen.
CCAligned v1

But how can one "First Existence" evolve from nothing?
Aber wie kann irgendeine "Erste Existez" aus dem Nichts entstehen?
ParaCrawl v7.1

The snails evolve from their marine ancestors.
Die Schnecken entwickelten sich aus ihren Meeresvorfahren.
ParaCrawl v7.1

If a trend did not evolve from this, it is just for the records.
Wenn daraus kein neuer Trend entsteht, war es nur für die Akten.
ParaCrawl v7.1

Products with high international market acceptance evolve from that cooperation.
Aus dieser Zusammenarbeit entstehen Produkte mit hoher internationaler Marktakzeptanz.
ParaCrawl v7.1

New works evolve from found or staged constellations.
Aus vorgefundenen oder inszenierten Konstellationen entwickeln sich neue Arbeiten.
ParaCrawl v7.1

Planets evolve from the dust disks that surround many young stars.
Planeten entstehen aus dem Staubring, der viele junge Sterne umgibt.
ParaCrawl v7.1

Did he evolve from apes, or arrive from the stars?
Stammte er vom Affen ab oder kam er von den Sternen?
ParaCrawl v7.1

Living beings evolve from primitive forms of life to higher ones.
Die Lebewesen befinden sich in der Entwicklung von primitiven zu höheren Lebensformen.
ParaCrawl v7.1

Will an organization automatically evolve from the routines and rituals lived in an enterprise?
Bildet sich eine Organisation automatisch aus den im Unternehmen gelebten Routinen und Ritualen?
ParaCrawl v7.1

For evolution to work, species must cross evolve from one to another.
Für die Evolution funktioniert, muss Spezies Kreuz entwickelt von einem zum anderen.
ParaCrawl v7.1