Übersetzung für "Eurozone economy" in Deutsch

First, the eurozone economy is extremely interconnected.
Erstens: Die Wirtschaft der Eurozone ist extrem vernetzt.
News-Commentary v14

We are of the opinion that the eurozone economy does not need any additional monetary policy support.
Wir meinen, dass die EWU-Wirtschaft keiner zusätzlichen Unterstützung durch die Geldpolitik bedarf.
ParaCrawl v7.1

Next year the eurozone economy is likely to move back up a gear.
Im kommenden Jahr dürfte die EWU-Wirtschaft dann wieder einen Gang höher schalten.
ParaCrawl v7.1

The eurozone economy remains on a moderate growth path.
Die EWU-Wirtschaft bleibt weiterhin auf einem moderaten Wachstumskurs.
ParaCrawl v7.1

The eurozone economy does not need any additional support from monetary policy.
Die EWU-Wirtschaft bedarf keiner zusätzlichen Unterstützung durch die Geldpolitik.
ParaCrawl v7.1

Fundamentally speaking, the Eurozone economy is picking up nicely.
Fundamental gesehen erholt sich die Wirtschaft in der Eurozone recht ordentlich.
ParaCrawl v7.1

The entire eurozone economy is growing at respectable, albeit unspectacular, rates.
Die gesamte Volkswirtschaft der Eurozone der wächst mit einem respektablen, wenn auch unspektakulären Tempo.
News-Commentary v14

While the Greek crisis is tearing at the seams of the eurozone, the Turkish economy is booming.
Während die Krise in Griechenland die Eurozone auf eine Belastungsprobe stellt, boomt die türkische Wirtschaft.
News-Commentary v14

If the eurozone economy were to face a severe shock today, it would be unprepared.
Würde die Wirtschaft der Eurozone heute einer schweren Erschütterung ausgesetzt, wäre sie darauf nicht vorbereitet.
News-Commentary v14

In this context it also significant that the eurozone economy has firmed up further.
Wichtig ist in diesem Zusammenhang ebenfalls, dass sich die Konjunktur im Euroraum weiter gefestigt hat.
ParaCrawl v7.1

European EU Stocks 50 reflects the general state of the Eurozone economy.
Der europäische EU Stocks 50 spiegelt den allgemeinen Zustand der Wirtschaft in der Eurozone wider.
CCAligned v1

In our view the eurozone economy could cope with both a degree of currency appreciation as well as a throttling back of QE.
Unseres Erachtens kann die EWU-Wirtschaft sowohl eine gewisse Wechselkursaufwertung als auch eine Drosselung von QE verkraften.
ParaCrawl v7.1

So far, the eurozone economy has remained stable in spite of the major political challenges in its path.
Die Konjunktur im Euroraum verlief angesichts der großen politischen Herausforderungen bislang in ruhigen Bahnen.
ParaCrawl v7.1

Can show the strength of the biggest Eurozone zone economy by looking at the expectations of businesses.
Kann die Stärke der größten Volkswirtschaft der Eurozone zeigen, indem es die Unternehmenserwartungen betrachtet.
ParaCrawl v7.1

The latest economic data confirm that the eurozone economy is currently expanding at a rapid rate.
Die jüngsten Daten zur Konjunktur bestätigen, dass die Wirtschaft der Euro-Zone derzeit kräftig expandiert.
ParaCrawl v7.1

Preliminary GDP data confirmed that the Eurozone economy ended 2018 on a weak note.
Vorläufige BIP-Daten bestätigten, dass die Euroraum Wirtschaft das Jahr 2018 schwach beendet hat.
ParaCrawl v7.1

Today's survey results confirm that the eurozone economy is increasingly gaining momentum and breadth.
Die heutigen Umfrageergebnisse belegen, dass die Konjunktur im Euroraum zunehmend an Schwung und Breite gewinnt.
ParaCrawl v7.1

At the same time the eurozone economy will expand by 1.2 per cent on average.
Zur gleichen Zeit wird die Wirtschaft in der Eurozone um durchschnittlich 1,2 Prozent wachsen.
ParaCrawl v7.1

In the short term at least, the Brexit vote in late June had scant impact on the eurozone economy.
Das Brexit-Votum von Ende Juni hatte zumindest kurzfristig kaum spürbare Auswirkungen auf das Wirtschaftswachstum im Euroraum.
ParaCrawl v7.1

The Eurozone economy continued to deteriorate over the first half of 2012.
Die Konjunktur im Euroraum trübte sich im Verlauf der ersten Jahreshälfte 2012 weiter ein.
ParaCrawl v7.1

Evidence for a continued robust development of the eurozone economy can be found, for example, in the renewed acceleration in job creation.
Für eine anhaltend robuste Entwicklung der Wirtschaft im Euroraum spricht etwa die erneute Beschleunigung beim Jobaufbau.
ParaCrawl v7.1

A glaring weakness is the lack of a strong centralised monitoring function of the whole eurozone economy.
Eine eklatante Schwäche ist das Fehlen einer starken und zentralen Überwachungsfunktion der gesamten Wirtschaft in der Eurozone.
Europarl v8

The Greek case has also highlighted the need to look at the issue of divergences of competitiveness inside the eurozone and the Union, on which we began a discussion that will be pursued in June and is an aspect of the eurozone economy to which we have paid insufficient attention.
Der Fall Griechenland hat ebenfalls gezeigt, dass es nötig ist, sich mit der Frage der Unterschiede bei der Wettbewerbsfähigkeit innerhalb der Eurozone und der Union auseinanderzusetzen, eine Frage, über die wir bereits begonnen haben zu diskutieren, und die wir im Juni weiterhin diskutieren werden, und die einen Aspekt der Wirtschaft in der Eurozone darstellt, dem wir uns nicht ausreichend gewidmet haben.
Europarl v8

This is not just about Greece, but the stability of the entire eurozone economy.
Denn es geht hierbei nicht nur um Griechenland, sondern um die Wirtschaft in der gesamten Eurozone.
Europarl v8