Übersetzung für "Eu support" in Deutsch
However,
EU
institutions
will
support
the
activities
of
the
Member
States
on
the
basis
of
the
principle
of
subsidiarity.
Die
Gemeinschaftsorgane
werden
jedoch
die
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
nach
dem
Subsidiaritätsprinzip
unterstützen.
Europarl v8
It
is
appropriate
now
to
declare
EU
support
for
this
work.
Es
ist
angebracht,
die
Unterstützung
der
EU
auch
für
dieses
Vorhaben
anzubieten.
Europarl v8
EU
support
for
democracy
building
is
incredibly
important.
Die
Unterstützung
der
EU
für
den
Aufbau
der
Demokratie
ist
unglaublich
wichtig.
Europarl v8
In
the
course
of
only
a
few
months,
governments
in
the
EU
adopted
extraordinary
support
measures.
Innerhalb
weniger
Monate
haben
die
Regierungen
in
der
EU
außergewöhnliche
Unterstützungsmaßnahmen
ergriffen.
Europarl v8
The
EU
will
support
Algeria's
efforts
to
manage
migratory
flows.
Die
EU
wird
Algerien
in
seinen
Bemühungen
zur
Steuerung
der
Migrationsströme
unterstützen.
DGT v2019
EU
support
for
cross-border
cooperation
in
Ireland
must
be
retained.
Die
Unterstützung
der
EU
für
grenzübergreifende
Zusammenarbeit
in
Irland
muss
beibehalten
werden.
Europarl v8
EU
support
for
cross-border
cooperation
must
continue.
Die
EU
muss
die
grenzüberschreitende
Zusammenarbeit
weiterhin
unterstützen.
Europarl v8
This
proposal
for
a
resolution
on
the
process
of
Serbia's
integration
into
the
EU
merits
my
support
for
the
following
reasons.
Dieser
Entschließungsantrag
zur
Integration
Serbiens
in
Europa
verdient
aus
folgenden
Gründen
meine
Unterstützung.
Europarl v8
There
is
no
reason
for
the
EU
to
support
this
particular
energy
source.
Es
gibt
keinen
Grund,
warum
die
EU
ausgerechnet
diese
Energiequelle
unterstützen
sollte.
Europarl v8
For
us
to
stop
all
cattle
exports,
however,
would
require
the
EU
to
support
two
things.
Um
die
Schlachtviehexporte
ganz
einzustellen,
muß
die
EU
jedoch
zwei
Dinge
unterstützen.
Europarl v8
The
EU
should
support
international
diplomacy
for
the
protection
of
human
rights.
Die
EU
sollte
die
internationale
Diplomatie
zum
Schutz
der
Menschenrechte
unterstützen.
Europarl v8
The
projects
described
below
will
benefit
exclusively
from
EU
support.
Die
Unterstützung
der
EU
kommt
ausschließlich
den
nachstehend
beschriebenen
Projekten
zugute.
DGT v2019
We
can
do
a
lot
more
in
the
EU
to
support
this
important
initiative.
Wir
können
in
der
EU
viel
mehr
zur
Unterstützung
dieser
bedeutenden
Initiative
tun.
Europarl v8
The
EU
institutions
must
support
these
women,
as
the
report
points
out.
Die
EU-Institutionen
müssen
diese
Frauen
unterstützen,
wie
es
im
Bericht
heißt.
Europarl v8
The
citizens
who
live
there
believe
in
the
EU
support.
Die
dort
lebenden
Bürger
vertrauen
auf
die
Unterstützung
der
EU.
Europarl v8
Central
to
this
is
the
EU
support
for
a
strengthened
UN.
Von
zentraler
Bedeutung
ist
dabei
die
Unterstützung
einer
gestärkten
UNO
durch
die
EU.
Europarl v8
I
do
not
believe
that
the
EU
should
support
tobacco
cultivation.
Meines
Erachtens
sollte
die
EU
den
Tabakanbau
nicht
fördern.
Europarl v8
The
EU
mission
will
support
them
in
this,
where
possible.
Die
EU-Mission
wird
sie,
wo
nötig,
dabei
unterstützen.
Europarl v8