Übersetzung für "In support of" in Deutsch
For
this
reason
it
is
exploited
by
some
groups
in
support
of
abortion.
Daher
wird
die
Entschließung
von
einigen
Fraktionen
zur
Unterstützung
von
Abtreibungen
missbraucht.
Europarl v8
I
kindly
invite
you
all
to
vote
in
support
of
the
candidates.
Ich
lade
Sie
alle
herzlich
ein,
für
die
Kandidaten
zu
stimmen.
Europarl v8
I
therefore
call
for
a
vote
in
support
of
the
request.
Aus
diesem
Grund
fordere
ich
eine
Abstimmung
zur
Unterstützung
des
Antrags.
Europarl v8
I
just
wish
to
make
the
following
points
in
support
of
the
policy.
Ich
möchte
nur
die
folgenden
Punkte
zur
Unterstützung
dieser
Politik
erwähnen.
Europarl v8
New
data
were
submitted
in
support
of
the
application
for
authorisation
without
a
time
limit.
Zur
Unterstützung
des
Antrags
auf
unbefristete
Zulassung
wurden
neue
Daten
vorgelegt.
DGT v2019
The
business
plan
drawn
up
in
support
of
the
operation
seems
to
have
been
highly
imperfect.
Der
zur
Unterstützung
dieser
Operation
aufgestellte
Geschäftsplan
war
offenkundig
sehr
unvollkommen.
DGT v2019
I
therefore
voted
in
support
of
the
report.
Deshalb
habe
ich
für
den
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
Mr
Gollnisch
publicly
took
a
stand
in
support
of
an
outrageous
press
release.
Herr
Gollnisch
hat
sich
öffentlich
geäußert,
um
eine
skandalöse
Pressemitteilung
zu
unterstützen.
Europarl v8
You
can
attend
the
forthcoming
summit
meetings
confident
in
the
strong
support
of
this
Parliament.
Sie
können
bei
den
nächsten
Gipfeltreffen
auf
die
Unterstützung
dieses
Hauses
rechnen.
Europarl v8
That
is
why
I
voted
in
support
of
the
joint
resolution.
Aus
diesem
Grund
habe
ich
für
die
gemeinsame
Entschließung
gestimmt.
Europarl v8
New
data
were
submitted
in
support
of
an
application
for
an
authorisation
without
a
time
limit
for
that
colourant.
Zur
Unterstützung
des
Antrags
auf
unbefristete
Zulassung
dieses
Farbstoffs
wurden
neue
Daten
vorgelegt.
DGT v2019
New
data
were
submitted
in
support
of
applications
for
authorisation
without
a
time
limit
for
those
micro-organisms.
Zur
Unterstützung
dieser
Anträge
auf
unbefristete
Zulassung
dieser
Mikroorganismen
wurden
neue
Daten
vorgelegt.
DGT v2019
No
specific
evidence
has
been
adduced
in
support
of
this
suggestion.
Es
wurde
kein
spezifischer
Nachweis
als
Beleg
für
diese
Behauptung
erbracht.
DGT v2019
Funders
should
ensure
that
adequate
resources
are
provided
in
support
of
the
agreed
work
programme.
Förderer
sollten
sicherstellen,
dass
geeignete
Ressourcen
für
das
vereinbarte
Arbeitsprogramm
bereitstehen.
DGT v2019
No
evidence
was
however
produced
in
support
of
these
arguments,
nor
were
the
arguments
developed.
Für
diese
Behauptungen
wurden
jedoch
weder
Beweise
noch
ausführliche
Argumente
übermittelt.
DGT v2019
However,
no
new
evidence
was
submitted
in
support
of
this
claim.
Es
wurden
jedoch
keine
neuen
Beweise
für
diese
Behauptung
übermittelt.
DGT v2019
My
colleagues,
in
my
group
from
Ireland,
will
not
be
voting
in
support
of
the
censure
on
the
Commission.
Meine
irischen
Fraktionskollegen
werden
nicht
für
den
Mißtrauensantrag
gegen
die
Kommission
stimmen.
Europarl v8
Mr
President,
I
would
like
to
rise
in
support
of
Mr
Macartney.
Herr
Präsident,
ich
möchte
Herrn
Macartney
unterstützen.
Europarl v8