Übersetzung für "In support of" in Deutsch

For this reason it is exploited by some groups in support of abortion.
Daher wird die Entschließung von einigen Fraktionen zur Unterstützung von Abtreibungen missbraucht.
Europarl v8

I kindly invite you all to vote in support of the candidates.
Ich lade Sie alle herzlich ein, für die Kandidaten zu stimmen.
Europarl v8

I therefore call for a vote in support of the request.
Aus diesem Grund fordere ich eine Abstimmung zur Unterstützung des Antrags.
Europarl v8

I just wish to make the following points in support of the policy.
Ich möchte nur die folgenden Punkte zur Unterstützung dieser Politik erwähnen.
Europarl v8

New data were submitted in support of the application for authorisation without a time limit.
Zur Unterstützung des Antrags auf unbefristete Zulassung wurden neue Daten vorgelegt.
DGT v2019

The business plan drawn up in support of the operation seems to have been highly imperfect.
Der zur Unterstützung dieser Operation aufgestellte Geschäftsplan war offenkundig sehr unvollkommen.
DGT v2019

I therefore voted in support of the report.
Deshalb habe ich für den Bericht gestimmt.
Europarl v8

Mr Gollnisch publicly took a stand in support of an outrageous press release.
Herr Gollnisch hat sich öffentlich geäußert, um eine skandalöse Pressemitteilung zu unterstützen.
Europarl v8

You can attend the forthcoming summit meetings confident in the strong support of this Parliament.
Sie können bei den nächsten Gipfeltreffen auf die Unterstützung dieses Hauses rechnen.
Europarl v8

That is why I voted in support of the joint resolution.
Aus diesem Grund habe ich für die gemeinsame Entschließung gestimmt.
Europarl v8

New data were submitted in support of an application for an authorisation without a time limit for that colourant.
Zur Unterstützung des Antrags auf unbefristete Zulassung dieses Farbstoffs wurden neue Daten vorgelegt.
DGT v2019

New data were submitted in support of applications for authorisation without a time limit for those micro-organisms.
Zur Unterstützung dieser Anträge auf unbefristete Zulassung dieser Mikroorganismen wurden neue Daten vorgelegt.
DGT v2019

No specific evidence has been adduced in support of this suggestion.
Es wurde kein spezifischer Nachweis als Beleg für diese Behauptung erbracht.
DGT v2019

Funders should ensure that adequate resources are provided in support of the agreed work programme.
Förderer sollten sicherstellen, dass geeignete Ressourcen für das vereinbarte Arbeitsprogramm bereitstehen.
DGT v2019

No evidence was however produced in support of these arguments, nor were the arguments developed.
Für diese Behauptungen wurden jedoch weder Beweise noch ausführliche Argumente übermittelt.
DGT v2019

However, no new evidence was submitted in support of this claim.
Es wurden jedoch keine neuen Beweise für diese Behauptung übermittelt.
DGT v2019

My colleagues, in my group from Ireland, will not be voting in support of the censure on the Commission.
Meine irischen Fraktionskollegen werden nicht für den Mißtrauensantrag gegen die Kommission stimmen.
Europarl v8

Mr President, I would like to rise in support of Mr Macartney.
Herr Präsident, ich möchte Herrn Macartney unterstützen.
Europarl v8