Übersetzung für "Ethically acceptable" in Deutsch
I
am
sure
that
producing
tobacco
for
leisure
smokers
is
“ethically
acceptable”.
Sicher
ist
die
Herstellung
von
Tabakwaren
für
die
Genussraucher
„ethisch
vertretbar“.
ParaCrawl v7.1
The
only
ethically
acceptable
way
out
is
a
resource-saving
and
low-emission
economic
model
for
all
people.
Einziger
ethisch
verantwortbarer
Ausweg
ist
ein
ressourcen-
und
emissionsarmes
Wirtschaftsmodell
für
alle.
ParaCrawl v7.1
We
operate
in
an
environmentally
and
ethically
acceptable
manner
in
our
own
business
area.
In
unserem
Geschäftsbereich
agieren
wir
in
einer
umweltfreundlichen
und
ethisch
verantwortlichen
Weise.
ParaCrawl v7.1
Do
you
want
ethically
acceptable
banks
and
politicians?
Dir
ethisch
vertretbare
Banken
und
Politiker_innen
wünschen?
ParaCrawl v7.1
We
have
to
find
a
balance
that
is
ethically
acceptable
as
a
donor.
Wir
müssen
einen
Mittelweg
finden,
der
für
uns
als
Geber
ethisch
akzeptabel
ist.
Europarl v8
I
think
that
most
people
would
find
that
more
ethically
acceptable
than
a
treatment
that
aimed
to
create
some
sort
of
spotless
mind.
Aus
ethischer
Sicht
würde
die
Mehrheit
von
uns
diese
Therapie
einem
makellosen
Gedächtnis
vorziehen.
TED2020 v1
Is
it
acceptable
ethically
to
think
of
a
lawsuit
as
a
business
opportunity?
Ist
es
vom
ethischen
Standpunkt
her
in
Ordnung,
den
Prozess
als
eine
Geschäftsmöglichkeit
anzusehen?
ParaCrawl v7.1
Customers
additionally
want
products
that
are
ethically
acceptable
and
use
natural
ingredients.
Zusätzlich
wünschen
sich
Konsumenten
Produkte,
die
ethisch
vertretbar
sind
und
natürliche
Wirkstoffe
beinhalten.
ParaCrawl v7.1
Where
do
we
draw
the
line
between
what
is
possible
and
what
is
ethically
acceptable?
Und
wo
ziehen
wir
die
Grenze
zwischen
dem
Möglichen
und
dem,
was
ethisch
vertretbar
ist?
ParaCrawl v7.1
Under
what
conditions
and
with
respect
to
which
criteria
can
those
decisions
be
judged
as
ethically
acceptable?
Unter
welchen
Bedingungen
und
gemessen
an
welchen
Kriterien
können
solche
Entscheidungen
als
ethisch
akzeptabel
gelten?
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
the
common
position
which
has
been
submitted
today
is
much
clearer
and
more
precise
in
legal
terms
than
the
initial
draft,
and,
thanks
to
the
rapporteur's
remarkable
and
persistent
efforts,
it
is
also
more
ethically
acceptable.
Herr
Präsident,
verehrte
Kolleginnen
und
Kollegen,
der
Gemeinsame
Standpunkt,
der
uns
heute
vorgelegt
wurde,
hat
im
Vergleich
zum
ursprünglichen
Entwurf
an
Klarheit
und
rechtlicher
Präzisierung
hinzugewonnen,
davon
abgesehen,
daß
er
auch
aus
ethischer
Sicht
akzeptabler
ist,
und
zwar
aufgrund
der
bemerkenswerten
und
hartnäckigen
Tätigkeit
des
Berichterstatters.
Europarl v8
The
European
Parliament's
duty
is
to
determine
the
fine
line
which
defines
what
is
ethically
acceptable
and
socially
permissible
and
beneficial.
Aufgabe
des
Europäischen
Parlaments
ist
es,
die
feine
Grenze
des
ethisch
Zulässigen
und
des
gesellschaftlich
Akzeptablen
und
Nützlichen
festzulegen.
Europarl v8
With
the
right
to
life
as
its
theme,
the
EU
should
continue
to
maintain
a
consistent
line
on
the
death
penalty
and,
especially
via
the
United
Nations,
to
challenge
those
countries
which
consider
it
to
be
ethically
and
morally
acceptable
to
defend
the
State'
s
right
to
take
another
person'
s
life.
Mit
dem
Recht
auf
Leben
als
Leitmotiv
muß
die
EU
einen
konsequenten
Kampf
gegen
die
Todesstrafe
führen
und,
nicht
zuletzt
über
die
Vereinten
Nationen,
diejenigen
Länder
anprangern,
die
der
Ansicht
sind,
daß
das
Recht
des
Staates,
einen
anderen
Menschen
seines
Lebens
zu
berauben,
ethisch
und
moralisch
zu
rechtfertigen
ist.
Europarl v8
The
age
in
which
we
live,
so
rich
in
achievements
in
every
field,
confronts
us
with
an
alarming
discrepancy
between
what
is
technically
possible
and
what
is
ethically
acceptable
-
namely
what
does
not
damage
human
dignity,
rightly
defined
by
the
rapporteur
as
indivisible.
Unsere
Zeit,
die
so
reich
an
Errungenschaften
aller
Art
ist,
stellt
uns
vor
die
schwierige
Alternative
zwischen
dem
technisch
Machbaren
und
dem
ethisch
Vertretbaren,
und
ethisch
vertretbar
ist,
was
die
Würde
des
Menschen
nicht
verletzt,
die
der
Berichterstatter
sehr
richtig
als
unteilbar
definiert.
Europarl v8
In
its
reports
and
opinions
to
date,
it
merely
covers
the
Commission's
back
as
far
as
ethical
issues
are
concerned,
and
in
its
most
recent
opinion
on
cloning,
even
the
embryo
research
that
has
been
prohibited
in
Germany
is
declared
to
be
ethically
acceptable.
In
ihren
bisherigen
Berichten
und
Stellungnahmen
gibt
sie
lediglich
der
EU-Kommission
ethische
Rückendeckung,
und
in
ihrer
jüngsten
Stellungnahme
zur
Klonierung
wird
sogar
die
in
der
Bundesrepublik
verbotene
Embryonenforschung
für
ethisch
akzeptabel
erklärt.
Europarl v8
I
think
that
we
should
ask
ourselves
if
it
is
ethically
acceptable
to
support
a
system
that
has
such
an
awful
effect
on
a
sector
of
the
population
that
is
as
weak
as
children
are.
Ich
glaube,
wir
sollten
uns
fragen,
ob
es
aus
ethischer
Sicht
hinnehmbar
ist,
ein
System
zu
unterstützen,
das
sich
so
verheerend
auf
eine
besonders
schwache
Bevölkerungsgruppe,
die
Kinder,
auswirkt.
Europarl v8
Is
the
production
of
clones
or
the
scavenging
of
'surplus'
embryos
in
order
to
use
their
stem
cells
ethically
acceptable?
Die
Produktion
von
Klonen
oder
die
Nutzung
so
genannter
überzähliger
Embryonen
zum
Zwecke
des
Ausschlachtens,
zur
Nutzung
der
Stammzellen,
ist
das
ethisch
vertretbar?
Europarl v8
Regardless
of
whether
or
not
one
considers
this
ethically
acceptable,
my
view
and
that
of
the
PPE-DE
Group
is
that
it
follows
that
human
embryonic
stem
cells
cannot
be
patented.
Man
mag
das
ethisch
gut
oder
schlecht
finden,
aber
aus
meiner
Sicht,
aus
Sicht
der
EVP-Fraktion,
kann
man
deshalb
auch
menschliche
embryonale
Stammzellen
nicht
patentieren.
Europarl v8
This
may
be
in
line
with
the
Rules
of
Procedure,
but
it
is
neither
ethically
nor
democratically
acceptable
for
such
a
crucial
issue
to
be
dealt
with
using
a
procedure
that
does
not
provide
for
a
political
debate
on
a
specific
proposal
for
a
resolution
to
which
all
of
the
interested
parliamentary
groups
can
present
amendments.
Vielleicht
entspricht
es
der
Geschäftsordnung,
aber
natürlich
ist
es
weder
ethisch
noch
demokratisch
annehmbar,
dass
diese
relevante
Frage
nicht
in
einem
Verfahren
behandelt
wird,
das
eine
politische
Debatte
über
einen
konkreten
Entschließungsantrag
ermöglicht,
zu
dem
alle
interessierten
Fraktionen
Änderungsanträge
einreichen
können.
Europarl v8
Now,
in
order
for
a
clinical
trial
to
be
considered
ethically
acceptable,
participants
must
be
given
the
relevant
information
in
a
way
in
which
they
can
understand,
and
must
freely
consent
to
participate
in
the
trial.
Damit
eine
klinische
Studie
als
ethisch
vertretbar
angesehen
werden
kann,
müssen
Teilnehmer
über
wichtige
Punkte
auf
eine
für
sie
verständliche
Weise
informiert
werden,
und
das
Einverständnis
muss
freiwillig
erfolgen.
TED2020 v1