Übersetzung für "Equal conditions" in Deutsch
A
lack
of
coordination
regarding
network
security
is
detrimental
to
the
development
of
equal
conditions
for
competition.
Mangelnde
Koordinierung
bei
der
Netzsicherheit
beeinträchtigt
die
Entwicklung
gleicher
Wettbewerbsbedingungen.
DGT v2019
Moreover,
it
will
create
equal
conditions
for
all
areas
of
transport.
Außerdem
wird
sie
gleiche
Bedingungen
für
alle
Beförderungsbereiche
schaffen.
Europarl v8
We
want
fair
trade
for
everyone
and
by
that
I
mean
equal
conditions
for
competition.
Wir
möchten
einen
für
alle
fairen
Handel,
das
heißt
gleiche
Wettbewerbsbedingungen.
Europarl v8
Even
in
times
of
crisis
let
us
fight
for
equal
conditions
in
equivalent
situations!
Wir
sollten
selbst
in
Krisenzeiten
für
gleichwertige
Bedingungen
in
gleichen
Situationen
kämpfen!
Europarl v8
More
precise
definitions
contribute
to
the
clarity
of
the
Commission'
s
position
with
regard
to
equal
conditions
and
transparency.
Klare
Definitionen
verdeutlichen
den
Standpunkt
der
Kommission
betreffend
gleiche
Bedingungen
und
Transparenz.
Europarl v8
It
is
a
question
of
creating
equal
conditions.
Es
geht
darum,
gleiche
Bedingungen
zu
schaffen.
Europarl v8
It
is
absolutely
not
a
question
of
equal
conditions
applying.
Es
ist
also
überhaupt
nicht
so,
dass
gleiche
Bedingungen
herrschen.
Europarl v8
Their
active
participation
must
be
increased
under
equal
conditions
and
at
all
levels.
Ihre
Mitwirkung
muss
unter
den
gleichen
Bedingungen
und
auf
sämtlichen
Ebenen
verstärkt
werden.
TildeMODEL v2018
Equal
conditions
should
apply
to
all
deliveries
of
raw
milk
on
a
given
territory.
Es
sollten
für
alle
Rohmilchlieferungen
in
einem
bestimmten
Hoheitsgebiet
die
gleichen
Bedingungen
gelten.
DGT v2019
Through
the
creation
of
equal
conditions
of
competition
the
SSK
had
the
aim
of
promoting
fair
competition
among
its
members.
Durch
Schaffung
gleicher
Wettbewerbsbedingungen
sollte
der
lautere
Wettbewerb
unter
ihren
Mitgliedern
gefördert
werden.
TildeMODEL v2018
A
lack
of
co-ordination
regarding
network
security
is
detrimental
to
the
development
of
equal
conditions
for
competition.
Mangelnde
Koordinierung
bei
der
Netzsicherheit
beeinträchtigt
die
Entwicklung
gleicher
Wettbewerbsbedingungen.
TildeMODEL v2018
The
goals
must
remain
the
same:
to
create
equal
living
conditions
across
the
country.
Das
Ziel
müsse
bleiben,
gleiche
Lebensverhältnisse
im
ganzen
Land
zu
schaffen.
WMT-News v2019
The
following
results
were
obtained
for
otherwise
equal
conditions:
Unter
sonst
gleichen
Bedingungen
wurden
folgende
Ergebnisse
erzielt:
EuroPat v2
Given
equal
conditions
commercially
available
copolymers
show
substantially
lower
values.
Handelsübliche
Copolymerisate
zeigen
unter
gleichen
Bedingungen
wesentlich
niedrigere
Werte.
EuroPat v2
With
local
differential
pressures
during
measurement,
such
equal
medium
conditions
are
surely
not
present.
Bei
lokalen
Druckunterschieden
während
der
Messung
sind
solche
gleichen
Mediumsbedingungen
sicherlich
nicht
vorhanden.
EuroPat v2
In
this
case
equal
support
conditions
for
both
directions
of
movement
of
the
runner
assembly
are
the
result.
In
diesem
Fall
ergeben
sich
gleiche
Abstützverhältnisse
für
beide
Bewegungsrichtungen
der
Läuferbaugruppe.
EuroPat v2