Übersetzung für "Equal conditions" in Deutsch

A lack of coordination regarding network security is detrimental to the development of equal conditions for competition.
Mangelnde Koordinierung bei der Netzsicherheit beeinträchtigt die Entwicklung gleicher Wettbewerbsbedingungen.
DGT v2019

Moreover, it will create equal conditions for all areas of transport.
Außerdem wird sie gleiche Bedingungen für alle Beförderungsbereiche schaffen.
Europarl v8

We want fair trade for everyone and by that I mean equal conditions for competition.
Wir möchten einen für alle fairen Handel, das heißt gleiche Wettbewerbsbedingungen.
Europarl v8

Even in times of crisis let us fight for equal conditions in equivalent situations!
Wir sollten selbst in Krisenzeiten für gleichwertige Bedingungen in gleichen Situationen kämpfen!
Europarl v8

More precise definitions contribute to the clarity of the Commission' s position with regard to equal conditions and transparency.
Klare Definitionen verdeutlichen den Standpunkt der Kommission betreffend gleiche Bedingungen und Transparenz.
Europarl v8

It is a question of creating equal conditions.
Es geht darum, gleiche Bedingungen zu schaffen.
Europarl v8

It is absolutely not a question of equal conditions applying.
Es ist also überhaupt nicht so, dass gleiche Bedingungen herrschen.
Europarl v8

Their active participation must be increased under equal conditions and at all levels.
Ihre Mitwirkung muss unter den gleichen Bedingungen und auf sämtlichen Ebenen verstärkt werden.
TildeMODEL v2018

Equal conditions should apply to all deliveries of raw milk on a given territory.
Es sollten für alle Rohmilchlieferungen in einem bestimmten Hoheitsgebiet die gleichen Bedingungen gelten.
DGT v2019

Through the creation of equal conditions of competition the SSK had the aim of promoting fair competition among its members.
Durch Schaffung gleicher Wettbewerbsbedingungen sollte der lautere Wettbewerb unter ihren Mitgliedern gefördert werden.
TildeMODEL v2018

A lack of co-ordination regarding network security is detrimental to the development of equal conditions for competition.
Mangelnde Koordinierung bei der Netzsicherheit beeinträchtigt die Entwicklung gleicher Wettbewerbsbedingungen.
TildeMODEL v2018

The goals must remain the same: to create equal living conditions across the country.
Das Ziel müsse bleiben, gleiche Lebensverhältnisse im ganzen Land zu schaffen.
WMT-News v2019

The following results were obtained for otherwise equal conditions:
Unter sonst gleichen Bedingungen wurden folgende Ergebnisse erzielt:
EuroPat v2

Given equal conditions commercially available copolymers show substantially lower values.
Handelsübliche Copolymerisate zeigen unter gleichen Bedingungen wesentlich niedrigere Werte.
EuroPat v2

With local differential pressures during measurement, such equal medium conditions are surely not present.
Bei lokalen Druckunterschieden während der Messung sind solche gleichen Mediumsbedingungen sicherlich nicht vorhanden.
EuroPat v2

In this case equal support conditions for both directions of movement of the runner assembly are the result.
In diesem Fall ergeben sich gleiche Abstützverhältnisse für beide Bewegungsrichtungen der Läuferbaugruppe.
EuroPat v2