Übersetzung für "Enter into partnership" in Deutsch

FS has also not been willing to enter into the required partnership.
Ebenso wenig war FS bereit, die erforderliche Partnerschaft einzugehen.
TildeMODEL v2018

Until today only FS is equipped to enter into such a partnership.
Bisher ist ausschließlich FS in der Lage, eine solche Partnerschaft einzugehen.
TildeMODEL v2018

I propose we pool our resources, enter into a partnership.
Ich schlage vor, dass wir unsere Ressourcen zusammenlegen und eine Partnerschaft eingehen.
OpenSubtitles v2018

When you work with WEINIG, you enter into a reliable partnership.
Durch die Zusammenarbeit mit WEINIG gehen Sie eine verlässliche Partnerschaft ein.
ParaCrawl v7.1

We are looking for the companies from all over the world to enter into partnership with.
Wir suchen Gesellschaften aus der ganzen Welt für die Anknüpfung der gemeinsamen Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1

Can I get married or enter into a civil partnership in Germany?
Kann ich in Deutschland heiraten oder eine Lebenspartnerinnenschaft oder Lebenspartnerschaft eingehen?
ParaCrawl v7.1

Then we would like to enter into a partnership with you.
Dann freuen wir uns auf eine Zusammenarbeit mit Ihnen.
ParaCrawl v7.1

Swisslog is proud to enter into this new partnership with TJ Morris.
Swisslog ist stolz darauf, eine neue Partnerschaft mit TJ Morris zu beginnen.
ParaCrawl v7.1

You start living with someone, get married, or enter into a registered partnership
Sie ziehen mit jemandem zusammen, heiraten oder gehen eine eingetragene Lebenspartnerschaft ein.
ParaCrawl v7.1

Anyone wanting to enter into a modernizing partnership with the EU also has to guarantee the rule of law.
Wer eine Modernisierungs-partnerschaft mit der EU eingehen will, muss auch Rechtsstaatlichkeit sicherstellen.
ParaCrawl v7.1

Enter into a beneficial partnership with us.
Schließen Sie eine profitable Partnerschaft mit uns.
ParaCrawl v7.1

We pass on all of this when we enter into a partnership.
All das geben wir weiter, wenn wir eine Partnerschaft eingehen.
ParaCrawl v7.1

Mr Barroso, we are ready to enter into the special partnership that you referred to.
Herr Präsident, wir sind bereit zur speziellen Partnerschaft, die Sie erwähnt haben.
Europarl v8

Two international leaders in their respective fi elds enter into partnership to design new synergies.
Zwei internationale Führungskräfte in ihren jeweiligen Bereichen schließen Partnerschaft ein, um neue Synergien zu entwerfen.
ParaCrawl v7.1

That was an important reason for the shipyard to enter into a partnership with Esthec.
Das war für die Heinrich-Werft ein wichtiger Grund, eine Partnerschaft mit Esthec einzugehen.
ParaCrawl v7.1

The fact that the PYD will not enter into a partnership with us also shows its fear of democracy.
Die Angst vor Demokratie ist es, die sie keine Partnerschaft mit uns eingehen lässt.
ParaCrawl v7.1

Two leaders in their respective fields enter into partnership to design new synergies.
Zwei Vorreiter in ihren jeweiligen Branchen gehen eine Partnerschaft ein, um neue Synergien zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

The multiannual programme set up by Decision 2000/819/EC [9], aims at improving the financial environment for business, in particular by improving the functioning of the ETF Start-up Facility, amending the SME Guarantee Facility and, with regard to JEV, by using, for the benefit of undertakings planning to enter into a transnational partnership, the commitments effected up until 31 December 2000 under Decision 98/347/EC.
Mit dem durch die Entscheidung 2000/819/EG [9] beschlossenen Mehrjahresprogramm sollen die finanziellen Rahmenbedingungen für die Unternehmen verbessert werden, und zwar insbesondere durch die Verbesserung der Funktionsweise der ETF-Startkapitalfazilität, die Änderung der KMU-Bürgschaftsfazilität und, was das JEV-Programm betrifft, durch die Nutzung der bis zum 31. Dezember 2000 aufgrund des Beschlusses 98/347/EG vorgenommenen Mittelbindungen zugunsten von Unternehmen, die eine transnationale Partnerschaft in Betracht ziehen.
DGT v2019

Representatives of Irish and European businesses from the economic and social sectors which will be receiving a shortfall in EU structural funds should take the opportunities being afforded to them to see how best they can enter into partnership with the state for the development of their respective regions.
Vertreter irischer und europäischer Unternehmen aus dem privaten und dem sozialen Sektor, die von der Kürzung der Strukturfondsmittel betroffen sein werden, sollten die sich bietenden Möglichkeiten nutzen und prüfen, wo durch Partnerschaften mit dem öffentlichen Sektor die Entwicklung ihrer Regionen verbessert werden kann.
Europarl v8

I should therefore also like to ask that we protect our interests at this hour and remember that we need to take these steps forward so that we can enter into true partnership with the United States of America eye to eye.
Aus diesem Grunde möchte ich Sie auch bitten, dass wir in dieser Stunde unsere Interessen wahren und uns darauf besinnen, dass es notwendig ist, diese Schritte nach vorn zu machen, damit wir eine echte Partnerschaft mit den Vereinigten Staaten von Amerika auf Augenhöhe eingehen können.
Europarl v8