Übersetzung für "Enrich for" in Deutsch

This pluralism should enrich the debate for everyone.
Dieser Pluralismus dürfte die Debatte für jeden interessant machen.
EUbookshop v2

Using this mobility will enrich living spaces for people in the future.
Mobilität wird die Lebensräume der Menschen in der Zukunft bereichern.
ParaCrawl v7.1

The flexible IaaS packages enrich our offer for Internet Service Providers and end customers.
Die flexiblen IaaS-Pakete bereichern unser Angebot für Internet Service Provider und Endkunden.
ParaCrawl v7.1

The project HumanShapes shall enrich Merano for a long time, giving impetus and closing memory gaps.
Das Projekt MenschenBilder soll Meran langfristig bereichern, Impulsgeber sein, Erinnerungslücken schließen.
ParaCrawl v7.1

Please enrich this page for the benefit of all readers through the comments feature.
Bitte bereichern Sie diese Seite zum Nutzen aller über die Kommentarfunktion.
ParaCrawl v7.1

Wella Care Enrich Mask for unruly hair is an intensely nourishing mask.
Wella Care Brilliance Mask für widerspenstiges Haar ist eine Maske für hartnäckige und coloriertes Haar.
ParaCrawl v7.1

Bouncy castles, play equipment, good music and dancing enrich the afternoon for children in the village.
Hüpfburgen, Spielgeräte, gute Musik und Tanz bereichern den Nachmittag für Kinder im Dorf.
ParaCrawl v7.1

Wella Care Enrich Mask for unmanageable hair is available in 150 ml and 500 ml and also for fine to normal hair.
Wella Care Brilliance Mask für widerspenstiges Haar ist verfügbar in 150 ml und 500 ml.
ParaCrawl v7.1

As a Union, we should be unwavering in our condemnation of Iran's appalling human rights record, just as we are of its efforts to enrich uranium for nuclear weapons.
Wir als Union sollten die erschreckende Reihe von Menschenrechtsverletzungen des Irans weiterhin entschieden verurteilen, ebenso wie die Anstrengungen des Landes, Uran für Nuklearwaffen anzureichern.
Europarl v8

We must therefore enrich the criteria for sustainable development, otherwise we will create situations of asymmetry and injustice which make it difficult to implement energy and water policies in the future.
Daher müssen wir entweder die Kriterien der nachhaltigen Entwicklung erweitern, oder wir schaffen asymmetrische, ungerechte Situationen, die sogar die künftige Entwicklung von Energie- und Wasserbewirtschaftungspolitiken erschweren können.
Europarl v8

Equally, we need to encourage the use of vine-based products to enrich wines, for example using grape must instead of sugar.
Ferner müssen wir die Verwendung von Rebenerzeugnissen zur Anreicherung von Wein unterstützen, beispielsweise die Verwendung von Traubenmost statt Zucker.
Europarl v8

The second subparagraph of Article 13(1) of Commission Regulation (EC) No 1623/2000 [2] grants a derogation under the aid scheme for grape must used to enrich wine for musts from wine-growing zones elsewhere than in wine-growing zones C III(a) and C III(b), which is due to expire at the end of the 2006/2007 wine year.
Im Rahmen der Beihilferegelung für zur Anreicherung von Wein verwendeten Traubenmost ist in Artikel 13 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1623/2000 der Kommission [2] für Traubenmost aus anderen Weinbauzonen als den Zonen CIII a) und CIII b) eine Ausnahme vorgesehen, die am Ende des Wirtschaftsjahres 2006/07 ausläuft.
DGT v2019

Iran claims that as a party to the Non-Proliferation Treaty, it has the right to enrich uranium for peaceful purposes.
Iran behauptet, dass es als Partei des Nichtverbreitungsvertrages (NPT) das Recht hat, Uran für friedliche Zwecke anzureichern.
News-Commentary v14

Please visit the Bridge & Enrich website for more information on the centre and how you can get involved!
Bitte besuchen Sie unsere Website Bridge & Enrich, um mehr über unser Zentrum und die Möglichkeiten des Mitmachens zu erfahren!
ParaCrawl v7.1

Cultur, ancient customs and tradition hold a high value in our village and will enrich your stay for sure.
Kultur, Brauchtum und Tradition haben einen hohen Stellenwert in unserem Ort und bereichern somit auch Ihren Aufenthalt.
ParaCrawl v7.1

Hiking, mountaineering, nordic walking, running, mountain biking or motorcycle riding in the summer, skiing and snowboarding, sledding and snowshoeing in winter are are part of the solid program that we will enrich for you with numerous attractive packages .
Wandern, Bergsteigen, Nordic Walking, Running, Mountainbike- oder Motorrad-Fahren im Sommer, Ski- und Snowboardfahren, Rodeln und Schneeschuhwandern im Winter gehören bei uns zum festen Programm, das wir fÃ1?4r Sie mit zahlreichen attraktiven Pauschalangeboten anreichern.
ParaCrawl v7.1

So Iran must not have the capacity to develop or enrich uranium for a bomb, to manufacture the weapon to make a bomb, or the means to carry a bomb.
Iran darf also nicht die Möglichkeit erringen, Uran für eine Bombe zu entwickeln oder anzureichern, eine Waffe herzustellen, um eine Bombe zu produzieren, oder das Mittel, um eine Bombe zu transportieren.
ParaCrawl v7.1

A great majority of the public in Iran support the country's right to enrich uranium for civilian purposes.
Die überwiegende Mehrheit der iranischen Bevölkerung unterstützt das Recht des Landes, Uran für zivile Zwecke anzureichern.
ParaCrawl v7.1

From August 1st until the end of October you will earn double Enrich miles for flights between Kuala Lumpur and Auckland, Cape Town, Melbourne and Vienna.
Vom 1. August bis Ende Oktober erhalten Sie auf Flügen zwischen Kuala Lumpur und Auckland, Cape Town, Melbourne oder Wien doppelte Enrich Meilen.
ParaCrawl v7.1