Translation of "Enrich for" in German
This
pluralism
should
enrich
the
debate
for
everyone.
Dieser
Pluralismus
dürfte
die
Debatte
für
jeden
interessant
machen.
EUbookshop v2
Using
this
mobility
will
enrich
living
spaces
for
people
in
the
future.
Mobilität
wird
die
Lebensräume
der
Menschen
in
der
Zukunft
bereichern.
ParaCrawl v7.1
The
flexible
IaaS
packages
enrich
our
offer
for
Internet
Service
Providers
and
end
customers.
Die
flexiblen
IaaS-Pakete
bereichern
unser
Angebot
für
Internet
Service
Provider
und
Endkunden.
ParaCrawl v7.1
The
project
HumanShapes
shall
enrich
Merano
for
a
long
time,
giving
impetus
and
closing
memory
gaps.
Das
Projekt
MenschenBilder
soll
Meran
langfristig
bereichern,
Impulsgeber
sein,
Erinnerungslücken
schließen.
ParaCrawl v7.1
Please
enrich
this
page
for
the
benefit
of
all
readers
through
the
comments
feature.
Bitte
bereichern
Sie
diese
Seite
zum
Nutzen
aller
über
die
Kommentarfunktion.
ParaCrawl v7.1
Wella
Care
Enrich
Mask
for
unruly
hair
is
an
intensely
nourishing
mask.
Wella
Care
Brilliance
Mask
für
widerspenstiges
Haar
ist
eine
Maske
für
hartnäckige
und
coloriertes
Haar.
ParaCrawl v7.1
Bouncy
castles,
play
equipment,
good
music
and
dancing
enrich
the
afternoon
for
children
in
the
village.
Hüpfburgen,
Spielgeräte,
gute
Musik
und
Tanz
bereichern
den
Nachmittag
für
Kinder
im
Dorf.
ParaCrawl v7.1
Wella
Care
Enrich
Mask
for
unmanageable
hair
is
available
in
150
ml
and
500
ml
and
also
for
fine
to
normal
hair.
Wella
Care
Brilliance
Mask
für
widerspenstiges
Haar
ist
verfügbar
in
150
ml
und
500
ml.
ParaCrawl v7.1
As
a
Union,
we
should
be
unwavering
in
our
condemnation
of
Iran's
appalling
human
rights
record,
just
as
we
are
of
its
efforts
to
enrich
uranium
for
nuclear
weapons.
Wir
als
Union
sollten
die
erschreckende
Reihe
von
Menschenrechtsverletzungen
des
Irans
weiterhin
entschieden
verurteilen,
ebenso
wie
die
Anstrengungen
des
Landes,
Uran
für
Nuklearwaffen
anzureichern.
Europarl v8
We
must
therefore
enrich
the
criteria
for
sustainable
development,
otherwise
we
will
create
situations
of
asymmetry
and
injustice
which
make
it
difficult
to
implement
energy
and
water
policies
in
the
future.
Daher
müssen
wir
entweder
die
Kriterien
der
nachhaltigen
Entwicklung
erweitern,
oder
wir
schaffen
asymmetrische,
ungerechte
Situationen,
die
sogar
die
künftige
Entwicklung
von
Energie-
und
Wasserbewirtschaftungspolitiken
erschweren
können.
Europarl v8
Equally,
we
need
to
encourage
the
use
of
vine-based
products
to
enrich
wines,
for
example
using
grape
must
instead
of
sugar.
Ferner
müssen
wir
die
Verwendung
von
Rebenerzeugnissen
zur
Anreicherung
von
Wein
unterstützen,
beispielsweise
die
Verwendung
von
Traubenmost
statt
Zucker.
Europarl v8
The
second
subparagraph
of
Article
13(1)
of
Commission
Regulation
(EC)
No
1623/2000
[2]
grants
a
derogation
under
the
aid
scheme
for
grape
must
used
to
enrich
wine
for
musts
from
wine-growing
zones
elsewhere
than
in
wine-growing
zones
C
III(a)
and
C
III(b),
which
is
due
to
expire
at
the
end
of
the
2006/2007
wine
year.
Im
Rahmen
der
Beihilferegelung
für
zur
Anreicherung
von
Wein
verwendeten
Traubenmost
ist
in
Artikel
13
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1623/2000
der
Kommission
[2]
für
Traubenmost
aus
anderen
Weinbauzonen
als
den
Zonen
CIII
a)
und
CIII
b)
eine
Ausnahme
vorgesehen,
die
am
Ende
des
Wirtschaftsjahres
2006/07
ausläuft.
DGT v2019
Iran
claims
that
as
a
party
to
the
Non-Proliferation
Treaty,
it
has
the
right
to
enrich
uranium
for
peaceful
purposes.
Iran
behauptet,
dass
es
als
Partei
des
Nichtverbreitungsvertrages
(NPT)
das
Recht
hat,
Uran
für
friedliche
Zwecke
anzureichern.
News-Commentary v14
Please
visit
the
Bridge
&
Enrich
website
for
more
information
on
the
centre
and
how
you
can
get
involved!
Bitte
besuchen
Sie
unsere
Website
Bridge
&
Enrich,
um
mehr
über
unser
Zentrum
und
die
Möglichkeiten
des
Mitmachens
zu
erfahren!
ParaCrawl v7.1
Cultur,
ancient
customs
and
tradition
hold
a
high
value
in
our
village
and
will
enrich
your
stay
for
sure.
Kultur,
Brauchtum
und
Tradition
haben
einen
hohen
Stellenwert
in
unserem
Ort
und
bereichern
somit
auch
Ihren
Aufenthalt.
ParaCrawl v7.1
Hiking,
mountaineering,
nordic
walking,
running,
mountain
biking
or
motorcycle
riding
in
the
summer,
skiing
and
snowboarding,
sledding
and
snowshoeing
in
winter
are
are
part
of
the
solid
program
that
we
will
enrich
for
you
with
numerous
attractive
packages
.
Wandern,
Bergsteigen,
Nordic
Walking,
Running,
Mountainbike-
oder
Motorrad-Fahren
im
Sommer,
Ski-
und
Snowboardfahren,
Rodeln
und
Schneeschuhwandern
im
Winter
gehören
bei
uns
zum
festen
Programm,
das
wir
fÃ1?4r
Sie
mit
zahlreichen
attraktiven
Pauschalangeboten
anreichern.
ParaCrawl v7.1
So
Iran
must
not
have
the
capacity
to
develop
or
enrich
uranium
for
a
bomb,
to
manufacture
the
weapon
to
make
a
bomb,
or
the
means
to
carry
a
bomb.
Iran
darf
also
nicht
die
Möglichkeit
erringen,
Uran
für
eine
Bombe
zu
entwickeln
oder
anzureichern,
eine
Waffe
herzustellen,
um
eine
Bombe
zu
produzieren,
oder
das
Mittel,
um
eine
Bombe
zu
transportieren.
ParaCrawl v7.1
A
great
majority
of
the
public
in
Iran
support
the
country's
right
to
enrich
uranium
for
civilian
purposes.
Die
überwiegende
Mehrheit
der
iranischen
Bevölkerung
unterstützt
das
Recht
des
Landes,
Uran
für
zivile
Zwecke
anzureichern.
ParaCrawl v7.1
From
August
1st
until
the
end
of
October
you
will
earn
double
Enrich
miles
for
flights
between
Kuala
Lumpur
and
Auckland,
Cape
Town,
Melbourne
and
Vienna.
Vom
1.
August
bis
Ende
Oktober
erhalten
Sie
auf
Flügen
zwischen
Kuala
Lumpur
und
Auckland,
Cape
Town,
Melbourne
oder
Wien
doppelte
Enrich
Meilen.
ParaCrawl v7.1