Translation of "Enrichment for" in German
The
costs
for
enrichment
with
sucrose
and
rectified
concentrate
differ.
Die
Kosten
für
die
Anreicherung
mit
Saccharose
und
RTK
bzw.
Traubenmostkonzentrat
seien
unterschiedlich.
TildeMODEL v2018
Wood
sticks
for
chewing
and
gnawing
may
be
considered
for
enrichment
for
all
rodent
species.
Für
alle
Nagerarten
können
als
Ausgestaltungsmaterial
Holzstöckchen
zum
Kauen
und
Nagen
verwendet
werden.
DGT v2019
This
posting
of
material
would
represent
a
very
considerable
cultural
enrichment
for
children.
Ein
solches
Zusammenwirken
wäre
für
die
Kinder
eine
sehr
wünschenswerte
kulturelle
Erweiterung.
EUbookshop v2
However,
fundamental
limits
are
imposed
on
the
enrichment
processes
for
recovering
the
oleic
acid.
Den
Anreicherungsverfahren
zur
Gewinnung
der
Ölsäure
sind
allerdings
prinzipielle
Grenzen
gesetzt.
EuroPat v2
The
mononuclear
cells
obtained
are
then
subjected
to
an
enrichment
method
for
blood
stem
cells.
Die
gewonnenen
mononukleären
Zellen
werden
dann
einem
Anreicherungsverfahren
für
Blutstammzellen
unterzogen.
EuroPat v2
The
control
point
can
be
effected
at
different
rates
for
the
acceleration
enrichment
and
for
the
deceleration
leaning.
Die
Abregelung
kann
für
die
Beschleunigungsanreicherung
und
für
die
Verzögerungsabmagerung
unterschiedlich
schnell
erfolgen.
EuroPat v2
However,
David
Morse
is
really
an
enrichment
for
the
film.
David
Morse
ist
allerdings
eine
echte
Bereicherung
für
den
Film.
ParaCrawl v7.1
Mind
P
is
a
great
enrichment
for
Red
Holstein
breeding.
Mind
P
stellte
eine
große
Bereicherung
für
die
Red
Holstein-Zucht
dar.
ParaCrawl v7.1
When
diversity
celebrates
together,
it
is
an
enrichment
for
everyone.
Wenn
Vielfältigkeit
zusammen
feiert,
ist
es
eine
Bereicherung
für
alle.
CCAligned v1
Moreover,
this
CD
is
an
absolute
enrichment
for
the
progressive
instrumental-school!
Zudem
ist
diese
CD
eine
absolute
Bereicherung
für
den
fortschrittlichen
Instrumentalunterricht!
ParaCrawl v7.1
The
permanent
Diaconate
indeed
constitutes
an
important
enrichment
for
the
Church's
mission.
Das
ständige
Diakonenamt
stellt
nämlich
eine
große
Bereicherung
der
Kirchenmission
dar.
ParaCrawl v7.1
Cyclocheilichthys
janthochir
is
a
schooling
fish
and
for
sure
an
enrichment
for
any
large
community
tank.
Cyclocheilichthys
janthochir
ist
ein
Schwarmfisch,
eine
echte
Bereicherung
für
jedes
größere
Gesellschaftsaquarium.
ParaCrawl v7.1
A
stroll
outside
the
confines
of
the
elephant
enclosure
is
an
ideal
behaviour
enrichment
activity
for
all
elephants.
Eine
ideale
Verhaltensanreicherung
für
alle
Elefanten
ist
ein
Spaziergang
außerhalb
des
Elefantengeheges.
ParaCrawl v7.1
We
accept
different
cultures
as
an
enrichment
for
all
of
us.
Dabei
sehen
wir
unterschiedliche
Kulturen
als
eine
Bereicherung
an.
ParaCrawl v7.1
The
development
of
our
own
multitouch
products
is
also
an
enrichment
for
our
portfolio
and
an
exciting
new
perspective.
Die
Entwicklung
eigener
Multitouch-Produkte
ist
dabei
eine
vielversprechende
Bereicherung
für
unser
Portfolio.
ParaCrawl v7.1
What
is
more,
the
new
foreign
colleagues
are
a
great
enrichment
for
our
corporate
culture.
Außerdem
sind
die
neuen
ausländischen
Kollegen
nicht
zuletzt
eine
enorme
Bereicherung
der
Unternehmenskultur.
ParaCrawl v7.1
Therefore
he
is
an
special
enrichment
for
the
history
of
international
motorsport.
Für
die
Geschichte
des
internationalen
Motorsports
ist
er
deshalb
eine
enorme
Bereicherung.
ParaCrawl v7.1
Immigration
means
an
opportunity
to
broaden
horizons
and
an
enrichment
for
the
host
countries.
Zuwanderung
bedeute
für
die
Aufnahmegesellschaften
auch
die
Chance
der
Horizonterweiterung
und
der
Bereicherung.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
real
enrichment
for
me.
Das
ist
für
mich
eine
echte
Bereicherung.
ParaCrawl v7.1
Mayor
Bartsch:
"PRO
SKY
is
an
enrichment
for
Cologne!"
Bürgermeister
Bartsch:
„PRO
SKY
ist
eine
Bereicherung
für
Köln!“
CCAligned v1
Immigrants
are
always
an
enrichment
for
the
hosting
country.
Einwanderer
sind
stets
eine
Bereicherung
für
das
gastgebende
Land.
CCAligned v1
Cultural
differences
will
become,
through
intercultural
training,
an
enrichment
for
global
business.
Kulturelle
Unterschiede
werden
durch
interkulturelles
Training
zu
einer
Bereicherung
für
das
globale
Handeln.
CCAligned v1