Übersetzung für "Enough for" in Deutsch
There
is
enough
material
here
for
several
debates.
Es
gäbe
Stoff
für
viele
Diskussionen.
Europarl v8
However,
that
is
not
enough
for
a
stable
development
in
poor
countries.
Für
eine
solidarische
Entwicklung
in
den
armen
Ländern
ist
das
jedoch
nicht
genug.
Europarl v8
There
are
only
enough
funds
for
debt
relief
in
five
of
the
eleven
countries.
Es
sind
nur
Mittel
für
die
Schuldensanierung
in
fünf
der
elf
Länder
vorhanden.
Europarl v8
Suspicion
is
not
enough
for
me.
Verdacht
scheint
mir
nicht
ausreichend
zu
sein.
Europarl v8
It
is
not
enough
for
us
to
launch
an
information
campaign
in
this
area.
Es
reicht
nicht
aus,
wenn
wir
in
diesem
Bereich
eine
Infokampagne
starten.
Europarl v8
That
is
reason
enough
for
us
to
be
put
in
the
picture.
Also
besteht
Grund
genug,
uns
auf
dem
laufenden
zu
halten.
Europarl v8
It
is
enough
for
it
to
create
an
appropriate
and
balanced
environment.
Es
reicht
aus,
wenn
sie
einen
angemessenen
und
ausgewogenen
Rahmen
schaffen.
Europarl v8
Are
we
doing
enough
for
peace
in
our
own
lands?
Tun
wir
genug,
um
für
Frieden
in
unserer
eigenen
Umgebung
zu
sorgen?
Europarl v8
A
treaty
is
never
enough
for
solving
a
problem.
Ein
Vertrag
reicht
nie
aus,
um
ein
Problem
zu
lösen.
Europarl v8
It
is
not
enough
for
the
package
leaflet
to
be
readable.
Es
reicht
nicht,
dass
die
Beipackzettel
lesbar
sind.
Europarl v8
These
proposals
were
too
ambitious
for
some
and
not
ambitious
enough
for
others.
Diese
Vorschläge
waren
manchen
zu
ehrgeizig
und
anderen
nicht
ehrgeizig
genug.
Europarl v8
A
resolution
may
not
be
enough
for
a
problem
of
this
nature.
Eine
Resolution
könnte
zu
wenig
für
ein
derartiges
Problem
sein.
Europarl v8
I
think
that
17
days
would
give
us
enough
time
for
the
debate.
Ich
denke,
17
Tage
würden
uns
Zeit
genug
für
die
Aussprache
bieten.
Europarl v8
There
is
still
enough
room
for
future
amendments
and
improvements.
Es
bleibt
noch
genügend
Raum
für
zukünftige
Änderungen
und
Verbesserungen.
Europarl v8
It
is
not
enough
for
the
City
of
London
once
again
to
determine
the
course.
Es
genügt
nicht,
dass
die
Londoner
City
jetzt
wieder
die
Richtung
bestimmt.
Europarl v8
The
internal
market
is
not
functioning
well
enough
for
small
and
medium-sized
enterprises.
Für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
funktioniert
der
Binnenmarkt
nicht
gut
genug.
Europarl v8