Übersetzung für "Employment guarantee" in Deutsch

Therefore implementation of the youth (employment) guarantee must be binding.
Deshalb muss die Umsetzung der Jugend(beschäftigungs)garantie verbindlich sein.
TildeMODEL v2018

Implementation of the youth (employment) guarantee must therefore be binding.
Die Umsetzung der Jugend(beschäftigungs)garantie muss daher verbindlich sein.
TildeMODEL v2018

Therefore binding implementation of the youth (employment) guarantee is necessary.
Deshalb bedarf es der verbindlichen Umsetzung der Jugend(beschäftigungs)garantie.
TildeMODEL v2018

The creation of new firms cannot alone guarantee employment growth.
Die Gründung neuer Unternehmen allein garantiert noch kein Beschäftigungswachstum.
EUbookshop v2

The Federal Government as well as the Federal Employment Agency guarantee an adequate apprenticeship place for each applicant.
Die Bundesregierung und die Bundesanstalt für Arbeit garantieren jedem Bewerber eine angemessene Lehrstelle.
EUbookshop v2

An employment and training guarantee for all young people under 25 shall be implemented Europe-wide.
Eine Beschäftigungs- und Ausbildungsgarantie für alle Jugendlichen unter 25 soll europaweit umgesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

Le Cordon Bleu cannot guarantee employment or salary .
Le Cordon Bleu kann nicht garantieren, Beschäftigung oder Gehalt.
ParaCrawl v7.1

In particular the new Member States could not guarantee employment in the investment areas without structural funds.
Ohne Strukturfonds könnten insbesondere die neuen Mitgliedstaaten keine Beschäftigung in den Investitionsbereichen garantieren.
ParaCrawl v7.1

Concerning youth employment, the Youth Guarantee has been a catalyst for change.
In Bezug auf die Beschäftigung junger Menschen dient die Jugendgarantie als Kata­lysator für den Wandel.
TildeMODEL v2018

Many attribute this to the employment and training guarantee, which was introduced in 2008 within the scope of the Youth Employment Package.
Viele führen das auf die 2008 im Rahmen des Jugendbeschäftigungspakets eingeführte Beschäftigungs- und Ausbildungsgarantie zurück.
ParaCrawl v7.1

Le Cordon Bleu Institute of Culinary Arts not can guarantee employment or salary ....
Le Cordon Bleu Institute of Culinary Arts nicht garantieren können, Beschäftigung oder Gehalt....
ParaCrawl v7.1

However, I am most concerned by the fact that no solutions are being offered on how to guarantee employment for elderly people.
Am stärksten beunruhigt mich jedoch die Tatsache, dass keine Lösungen dafür angeboten werden, wie Beschäftigung für ältere Menschen garantiert werden kann.
Europarl v8

Article 9 of the Treaty of Lisbon refers to 'a high level of employment, the guarantee of adequate social protection'.
Artikel 9 des Lissabonner Vertrags redet von einem "hohen Beschäftigungsniveau unter Gewährleistung eines angemessenen sozialen Schutzes".
Europarl v8

Following on from that, Article 9 clearly states that in defining and implementing its policies and activities, the Union should take account of requirements linked to the promotion of a high level of employment, the guarantee of adequate social protection, the fight against social exclusion, and a high level of education, training and protection of human health.
Darauf folgend besagt Artikel 9 ganz klar, dass die Union bei der Festlegung und Implementierung ihrer Strategien und Maßnahmen Anforderungen berücksichtigen sollte, die mit der Förderung eines hohen Beschäftigungsniveaus, der Garantie eines angemessenen sozialen Schutzes, dem Kampf gegen die soziale Ausgrenzung und einem hohen Grad an Bildung und Weiterbildung, sowie mit dem Schutz der menschlichen Gesundheit in Verbindung stehen.
Europarl v8

In doing this, we must also guarantee employment for a good proportion of the more vulnerable part of our workforce and their families.
Damit müssen wir auch die Beschäftigung für einen großen Teil der stärker gefährdeten Teile unserer Arbeiterschaft und ihrer Familien sicherstellen.
Europarl v8

How can those demands be justified in relation to a Treaty that requires the Union to aim to eliminate inequalities, promote a high level of employment, guarantee adequate social protection and fight against social exclusion?
Wie können diese Forderungen in Verbindung mit dem Vertrag gerechtfertigt werden, in dem verlangt wird, dass die Union danach strebt, Ungleichgewichte zu beseitigen, ein hohes Beschäftigungsniveau zu fördern, einen angemessenen sozialen Schutz zu gewährleisten und die soziale Ausgrenzung zu bekämpfen?
Europarl v8

We believe that the enforcement of budgetary surveillance should always be subject to overarching objectives of the EU, and in particular to the requirements related to the promotion of a high level of employment, the guarantee of adequate social protection and the fight against social exclusion.
Wir sind der Meinung, dass die Inkraftsetzung der Haushaltsüberwachung immer den Leitzielen der EU, insbesondere den Anforderungen bezüglich der Förderung eines hohen Beschäftigungsniveaus, der Gewährleistung eines angemessenen sozialen Schutzes und der Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung, unterworfen werden sollte.
Europarl v8

We believe that the enforcement of budgetary surveillance should always be subject to overarching objectives of the EU and, in particular, to the requirements of Article 9 TFEU relating to the promotion of a high level of employment, the guarantee of adequate social protection and the fight against social exclusion.
Wir vertreten die Auffassung, dass die Durchsetzung einer haushaltspolitischen Überwachung stets übergreifenden Zielsetzungen der EU und insbesondere den Anforderungen in Artikel 9 des Vertrags über die Arbeitsweise der EU in Bezug auf die Förderung eines hohen Beschäftigungsniveaus, die Gewährleistung eines angemessenen sozialen Schutzes und die Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung unterliegen sollte.
Europarl v8