Übersetzung für "Emotional response" in Deutsch
This
is
an
unbelievably
primitive
emotional
response.
Das
ist
eine
unglaublich
primitive
emotionale
Reaktion.
TED2013 v1.1
But
in
the
bridge
version,
the
emotional
response
is
much
stronger.
Doch
in
der
Brückenvariante
ist
die
emotionale
Reaktion
viel
stärker.
TED2020 v1
This
propaganda
is
designed
to
provoke
an
emotional
response
in
people.
Die
Propaganda
soll
die
Leute
emotional
ansprechen.
WMT-News v2019
Rage
is
an
emotional
response
to
being
provoked.
Wut
ist
eine
emotionale
Antwort
auf
Provokation.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
an
emotional
response
requires
physical
stimuli.
Vielleicht
ist
für
emotionale
Reaktionen
physische
Stimulanz
erforderlich.
OpenSubtitles v2018
Perception
is
largely
an
emotional
response.
Die
Wahrnehmung
ist
größtenteils
eine
emotionale
Reaktion.
OpenSubtitles v2018
Well,
there
are
other
ways
to
provoke
an
emotional
response.
Es
gibt
andere
Wege,
um
eine
emotionale
Reaktion
hervorzurufen.
OpenSubtitles v2018
Mona,
would
you
please
tell
me
your
emotional
response
to
this
picture?
Mona,
würdest
du
mir
bitte
deine
emotionale
Antwort
auf
das
Bild
geben?
OpenSubtitles v2018
It's
a
cassette
player
used
to
register
a
user's
emotional
response
to
questions
on
tape.
Ein
Kassettenrekorder,
der
die
emotionale
Reaktion
auf
Fragen
auf
Band
aufzeichnet.
OpenSubtitles v2018
That
image
is
accompanied
by
an
emotional
response.
Dieses
Bild
wird
von
einer
emotionalen
Reaktion
begleitet.
OpenSubtitles v2018
You
have
0.9
seconds
to
enter
your
emotional
response.
Sie
haben
0,9
Sekunden,
um
Ihre
emotionale
Reaktion
einzugeben.
OpenSubtitles v2018
Revenge
is
not
a
valid
motive,
it's
an
emotional
response.
Rache
ist
kein
gültiges
Motiv,
sondern
eine
emotionale
Reaktion.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
surprised
it
triggered
an
emotional
response.
Es
überrascht
nicht,
dass
er
eine
emotionale
Reaktion
auslöste.
OpenSubtitles v2018
It's
a
test
designed
to
provoke
an
emotional
response.
Es
ist
ein
Test,
der
emotionale
Antworten
hervorrufen
soll.
OpenSubtitles v2018