Übersetzung für "Effective oversight" in Deutsch

Effective oversight from donors and Pakistan’s private sector will be critical.
Eine effektive Aufsicht seitens der Geber und des pakistanischen Privatsektors wird entscheidend sein.
News-Commentary v14

Other key bodies failed to exercise effective oversight.
Andere wichtige Gremien übten keine wirksame Aufsicht aus.
TildeMODEL v2018

This also impairs effective safety oversight.
Das beeinträchtigt auch die wirksame Sicherheitsaufsicht.
TildeMODEL v2018

This is particularly striking in relation to the effective oversight and control of macro-prudential risks.
Besonders auffällig ist dies bei der Beaufsichtigung und Kontrolle von Systemrisiken.
TildeMODEL v2018

Mutual reliance will allow for a more effective and efficient oversight of global audit firms.
Gegenseitiges Vertrauen gestattet eine wirksamere und effizientere Beaufsichtigung weltweit tätiger Prüfungsgesellschaften.
TildeMODEL v2018

The disclosure of remuneration policies in financial institutions is an essential condition for effective oversight.
Die Offenlegung der Vergütungspolitik von Finanzinstituten ist eine wesentliche Voraussetzung für eine effiziente Aufsicht.
TildeMODEL v2018

The current national-based organisation of EU supervision limits the scope for effective macro-prudential oversight.
Die derzeitige einzelstaatliche Organisation der Aufsicht in der EU begrenzt die Möglichkeiten für eine wirksame Gesamtaufsicht.
TildeMODEL v2018

Member States should organise effective public oversight of statutory auditors and audit firms.
Die Mitgliedstaaten sollen eine wirksame öffentliche Aufsicht organisieren, der alle Ab­schlussprüfer und Prüfungsgesellschaften unterliegen.
TildeMODEL v2018

It contributes thus to effective oversight of the management and to successful governance of the undertaking.
Sie trägt so zu einer wirksamen Kontrolle der Geschäftsleitung und einer erfolgreichen Führung des Unternehmens bei.
DGT v2019

Apart from that, the guarantee of effective domestic oversight is required here, too (cc).
Im Übrigen bedarf es auch hier der Sicherstellung einer wirksamen inländischen Kontrolle (cc).
ParaCrawl v7.1

We demand measures to guarantee effective oversight of the intelligence services and their activities.
Wir fordern Maßnahmen, um eine effektive Kontrolle der Geheimdienste und ihrer Aktivitäten zu garantieren.
ParaCrawl v7.1

These authorities have effective powers of oversight, investigation, intervention and review, and have power to refer violations of law for prosecution or disciplinary action, where appropriate.
Diese Behörden haben wirksame Aufsichts-, Ermittlungs-, Interventions- und Prüfungsvollmachten und sind ermächtigt, bei Zuwiderhandlungen gegebenenfalls eine strafrechtliche Verfolgung einzuleiten oder Disziplinarmaßnahmen verhängen zu lassen.
DGT v2019

In a sense, that is true, but with such deadlines and in such circumstances, and as a result of such legislative and interinstitutional cooperation as did not allow for effective oversight.
Auf gewisse Art und Weise stimmt das, jedoch verhinderten enge Terminvorgaben und die Umstände sowie eine gesetzgebende und interinstitutionelle Zusammenarbeit eine effektive Überwachung.
Europarl v8

The necessary financing should be provided to implement the actions outlined, ensuring effective parliamentary oversight of the use of EU financial assistance.
Es sollte die notwendige Finanzierung zur Umsetzung der erwähnten Maßnahmen bereitgestellt werden, wobei die wirksame Überwachung durch das Parlament des Einsatzes von EU-Finanzhilfen gewährleistet sein sollte.
Europarl v8

These new authorities must provide rigorous and effective oversight of the financial sector to avoid the mistakes of the past and it is regrettable that the status of candidates was not higher.
Diese neuen Behörden müssen eine strenge und effektive Aufsicht des Finanzsektors bereitstellen, um die Fehler der Vergangenheit zu vermeiden, und es ist bedauernswert, dass das Niveau der Kandidaten nicht höher war.
Europarl v8

Investigators concluded that one of the underlying causes was complacency: those in charge of the facility believed that their safety systems were robust, and there was no effective independent oversight.
Heute geht man davon aus, dass die tatsächliche Ursache des Unfalls Selbstgefälligkeit war: Die Leitung des Atomkraftwerks war der Überzeugung, die Sicherheitssysteme seien zuverlässig, und daher gab es keine effektive unabhängige Aufsicht.
News-Commentary v14

Differences of opinion between the Securities and Exchange Commission (SEC) and the Commodity Futures Trading Commission (CFTC) had obstructed effective oversight of investment banks and derivatives trading (only the US believes that it makes sense to regulate securities and derivatives separately).
Meinungsunterschiede zwischen der Securities and Exchange Commission (SEC) und der Commodity Futures Trading Commission (CFTC) hatten dort eine wirksame Beaufsichtigung der Investmentbanken und des Derivatehandels behindert (nur die USA sind überhaupt der Ansicht, dass es sinnvoll ist, Wertpapier- und Derivatehandel jeweils einer eigenen Aufsichtsbehörde zu unterstellen).
News-Commentary v14

Overall, OIOS is assessed to have served the Organization well in providing effective oversight services and adding value.
Insgesamt führte die Bewertung zu dem Schluss, dass das AIAD durch seine wirksamen Aufsichtsdienste und den von ihm geschaffenen Mehrwert der Organisation gute Dienste geleistet hat.
MultiUN v1

It is therefore important that administrators have in place a function that operates with integrity to oversee the implementation and effectiveness of the governance arrangements that provide effective oversight.
Daher ist es wichtig, dass Administratoren über eine Funktion verfügen, die integer arbeitet, um die Durchführung und Wirksamkeit der Regelungen zur Unternehmensführung zu überwachen, mit denen für eine wirksame Kontrolle gesorgt wird.
DGT v2019