Übersetzung für "Dynamic factor" in Deutsch
This
is
the
so-called
dynamic
beta
factor.
Dies
ist
der
sogenannte
dynamische
Betafaktor.
EuroPat v2
The
dynamic
beta
factor
forms
the
transition
between
instantaneous
and
asymptotic
beta
factors.
Der
dynamische
Betafaktor
bildet
den
Übergang
zwischen
instantanem
und
asymptotischem
Betafaktor.
EuroPat v2
In
this
way
new
alternatives
in
colour
dynamics
were
sought:
the
rhythmic
positioning
of
colour
zones
as
a
dynamic
factor.
Damit
werden
neue
Möglichkeiten
einer
Farbdynamik
gesucht:
die
rhythmische
Platzierung
von
Farbzonen
als
dynamischer
Faktor.
ParaCrawl v7.1
The
load
effects
from
the
load
models
shall
be
enhanced
by
the
dynamic
factor
phi
(?)
as
set
out
in
EN
1991-2:2003
paragraphs
6.4.3(1)P
and
6.4.5.2(2).
Die
anhand
der
Lastmodelle
ermittelten
Lasteinwirkungen
sind
mit
dem
dynamischen
Faktor
Phi
(?)
zu
multiplizieren,
wie
in
EN
1991-2:2003
Absätze
6.4.3
(1)P
und
6.4.5.2
(2)
ausgeführt.
DGT v2019
The
load
effects
from
the
load
models
shall
be
enhanced
by
the
dynamic
factor
phi
(?)
as
set
out
in
EN
1991-2:2003
paragraphs
6.4.3
(1)
and
6.4.5.2
(2).
Die
anhand
der
Lastmodelle
ermittelten
Lasteinwirkungen
sind
mit
dem
dynamischen
Faktor
Phi
(?)
zu
multiplizieren,
wie
in
EN
1991-2:2003
Absatz
6.4.3
(1)
P
und
6.4.5.2
(2)
ausgeführt.
DGT v2019
The
load
effects
from
the
load
models
shall
be
enhanced
by
the
dynamic
factor
phi
(?)
as
set
out
in
EN
1991-2:2003
paragraphs
6.4.3
(1)P
and
6.4.5.2
(2).
Die
anhand
der
Lastmodelle
ermittelten
Lasteinwirkungen
sind
mit
dem
dynamischen
Faktor
Phi
(?)
zu
multiplizieren,
wie
in
EN
1991-2:2003
Absätze
6.4.3
(1)P
und
6.4.5.2
(2)
ausgeführt.
DGT v2019
The
Committee
in
principle
agrees
that
as
a
market
for
capital
the
stock
market
is
an
important
and
dynamic
factor
in
competition,
for
example
as
a
way
of
improving
firms'
capitalisation.
Grundsätzlich
stimmt
der
Ausschuß
zu,
daß
die
Börse
als
Markt
für
Eigenkapital
ein
wichtiger
dynamischer
Wettbewerbsfaktor
ist,
auch
hinsichtlich
einer
Verbesserung
der
Eigenkapitalausstattung.
TildeMODEL v2018
For
Mr
MORELAND
the
European
Statutes
should
be
a
dynamic
factor
encouraging
progress
and
not
a
block.
Nach
Ansicht
von
Herrn
MORELAND
sollten
die
Europäischen
Statuten
als
ein
dynamischer,
den
Fortschritt
fördernder
Faktor
und
nicht
als
Hindernis
wirken.
TildeMODEL v2018
With
respect
to
forecasting
model
development,
the
focus
was
on
the
further
development
and
use
of
structural
dynamic
stochastic
general
equilibrium
(DSGE)
models
and
on
the
implementation
of
dynamic
factor
models
for
shortterm
forecasting
purposes.
Die
Weiterentwicklung
der
Prognosemodelle
stand
im
Zeichen
des
Ausbaus
und
Einsatzes
struktureller
DSGE-Modelle
(dynamisch-stochas-tischer
allgemeiner
Gleichgewichtsmodelle)
sowie
der
Verwendung
dynamischer
Faktormodelle
zur
Erstellung
von
kurzfristigen
Prognosen.
EUbookshop v2
There
is
no
doubt
that
this
dynamic
factor
should
be
sought
in
a
faster
expansion
of
public
and
private
investment.
Dieses
dynamische
Element
muß
ohne
Zweifel
in
einer
rascheren
Ausweitung
der
privaten
und
öffentlichen
Investitionen
gesucht
werden.
EUbookshop v2
Since
the
time-digital-converter
(TDC)
employed
in
the
cited
work
of
H.
E.
Gobel
permits
too
low
a
dynamic
range
(factor
2),
the
originally
slower
path
of
the
digitizing
via
a
combination
time-amplitude
converter
(TPC)
28/analog-to-digital
converter
(ADC)
30
is
followed.
Da
der
in
der
zitierten
Arbeit
von
H.E.
Göbel
verwendete
Zeit-Digital-Konverter
(TDC)
einen
zu
geringen
dynamischen
Bereich
zulässt
(Faktor
2),
wird
der
ursprüngliche
langsamere
Weg
der
Digitalisierung
über
eine
Kombination
Zeit-Amplituden-Konverter
(TPC)
28/Analog-Digital-Konverter
(ADC)
30
beschritten.
EuroPat v2
The
dynamic
factor
is
a
dimensionless
number
just
like
the
other
control
deviations,
and
therefore
equal
treatment
is
justified
also
from
the
standpoint
of
physics.
Der
Dynamikfaktor
ist
ebenso
wie
die
anderen
Regelabweichungen
dimensionslos,
dadurch
ist
die
Gleichbehandlung
auch
physikalisch
gerechtfertigt.
EuroPat v2
Thanks
to
this
dynamic
factor,
the
controls
react
so
rapidly,
almost
anticipatory,
so
as
to
immediately
make
available
optimal
driving
power
distribution
for
travel
behavior
and
driving
safety.
Dank
diesem
Dynamikfaktor
reagiert
die
Steuerung
derart
schnell
und
sogar
vorauseilend,
daß
verzögerungsfrei
eine
für
Fahrverhalten
und
Fahrsicherheit
optimale
Antriebskraftverteilung
zur
Verfügung
steht.
EuroPat v2
After
a
specific
delay
time,
the
dynamic
factor
reaches
the
value
zero
and
the
corrected
base
value
assumes
the
base
value
for
the
new
load
state.
Nach
einer
bestimmten
Verzögerungszeit
hat
der
dynamische
Faktor
den
Wert
Null
erreicht,
wobei
der
korrigierte
Basiswert
den
Basiswert
für
den
neuen
Lastzustand
annimmt.
EuroPat v2
When
there
is
a
dynamic
change
to
the
operating
state
of
the
engine,
a
high
voltage
that
has
been
increased
by
the
dynamic
correction
factor
UDyn
is
offered
for
a
short
time.
Bei
einer
dynamischen
Änderung
des
Betriebszustandes
des
Motors
wird
kurzzeitig
eine
erhöhte
Hochspannung,
nämlich
um
den
Faktor
der
dynamischen
Korrektur
U
Dyn
angeboten.
EuroPat v2