Übersetzung für "During the term of the agreement" in Deutsch

The maintenance of the CLARISOY soy protein patent portfolio during the term of the license agreement will be the responsibility of Burcon.
Die Aufrechterhaltung des CLARISOY-Patentportfolios obliegt während der Dauer der Lizenzvereinbarung Burcon.
ParaCrawl v7.1

The maintenance of the CLARISOY® soy protein patent portfolio during the term of the license agreement will be responsibility of Burcon.
Die Aufrechterhaltung des CLARISOY®-Patentportfolios obliegt während der Dauer der Lizenzvereinbarung Burcon.
ParaCrawl v7.1

During the term of this Agreement, the subordinated company undertakes to accept the transfer of losses.
Die Organträgerin verpflichtet sich gegenüber der Organgesellschaft für die Dauer des Vertrages zur Verlustübernahme.
ParaCrawl v7.1

The report argues that marketing activities contribute to creating and enhancing brand value, which is likely to generate business and profits not only during the term of the marketing agreement, but also after its expiry.
Was die Investitionen in gemeinsame Infrastrukturen anbelange, die zwischen 2000 und 2011 vom Verteidigungsministerium getätigt und vom Staat und den am Betrieb des zivilen Bereichs beteiligten Gebietskörperschaften mitfinanziert wurden, erläutert Frankreich, dass die Finanzierung der hoheitlichen Aufgaben der zivilen und militärischen Flughafenbereiche im Verhältnis zur Anzahl der Flüge aufgeteilt worden sei.
DGT v2019

Reasonable allowance should be made for future events during the term of the proposed credit agreement such as a reduction in income where the credit term lasts into retirement or, where applicable, an increase in the borrowing rate or negative change in the exchange rate.
Zukünftige Ereignisse während der Laufzeit des vorgeschlagenen Kreditvertrags, wie ein verringertes Einkommen für den Fall, dass die Kreditlaufzeit in die Zeit des Ruhestands hineinreicht, oder gegebenenfalls ein Anstieg des Sollzinssatzes oder eine negative Entwicklung des Wechselkurses, sollten ausreichend berücksichtigt werden.
DGT v2019

It is important to ensure that sufficient transparency exists to provide clarity for consumers on the nature of the commitments made in the interests of preserving financial stability and on where there is flexibility during the term of the credit agreement.
Es ist sicherzustellen, dass ausreichende Transparenz gegeben ist, um für Verbraucher Klarheit bezüglich der Art der Verpflichtungen, die im Interesse der Wahrung der Finanzstabilität eingegangen werden, und bezüglich der Bereiche herzustellen, in denen während der Laufzeit des Kreditvertrags Flexibilität besteht.
DGT v2019

In Luxembourg, the existence of a right of lock-out, already supported by the doctrine, was confirmed by the law of 12 June 1965 on collective labour agreements, which explicitly mentions the lockout but places an obligation on the parties "to refrain from all threat or decision to lock out the workers" during the term of the collective agreement.
Ein Urteil über wilde Streiks unterstellt, daß die Initiative der Streikenden innerhalb des Risikobereichs des Unternehmens lag und der Arbeitgeber von daher nicht von der Zahlung der Löhne an nicht streikende Arbeitnehmer entbunden war.
EUbookshop v2

During the term of this Agreement, the Publisher and the Advertiser is responsible for the confidentiality of all information and for 12 months after termination of the Agreement.
Für die Dauer dieser Vereinbarung ist dem Herausgeber und der Werbetreibende verpflichtet, alle Informationen vertraulich zu behandeln und innerhalb von 12 Monaten nach dem Ende des Vertrages.
CCAligned v1