Übersetzung für "During the cold war" in Deutsch
Citizens
of
Liechtenstein
were
also
forbidden
from
entering
Czechoslovakia
during
the
Cold
War.
Auch
die
Nachkriegszeit
war
von
einem
anhaltenden
Wirtschaftsaufschwung
gekennzeichnet.
Wikipedia v1.0
Federally,
during
the
Cold
War,
the
CCF
was
accused
of
having
Communist
leanings.
Während
des
Kalten
Krieges
wurde
der
CCF
vorgeworfen,
den
Kommunismus
zu
unterstützen.
Wikipedia v1.0
The
foreign
policy
of
Canada
during
the
Cold
War
was
closely
tied
to
that
of
the
United
States.
Kanada
war
1945
Gründungsmitglied
der
Vereinten
Nationen
und
1949
der
NATO.
Wikipedia v1.0
Popular
culture
was
also
important
during
the
Cold
War.
Auch
die
Populärkultur
spielte
während
des
Kalten
Krieges
eine
wichtige
Rolle.
News-Commentary v14
During
the
Cold
War,
social
democracy
was
Western
Europe’s
egalitarian
alternative
to
communism.
Während
des
Kalten
Krieges
war
die
Sozialdemokratie
die
egalitäre
Alternative
Westeuropas
zum
Kommunismus.
News-Commentary v14
During
the
Cold
War
the
Security
Council
was
hopelessly
paralyzed.
Während
des
Kalten
Krieges
war
der
Sicherheitsrat
hoffnungslos
ohnmächtig.
News-Commentary v14
The
NAM
played
an
important
role
during
the
Cold
War.
Die
Bewegung
der
blockfreien
Staaten
spielte
während
des
Kalten
Krieges
eine
wichtige
Rolle.
News-Commentary v14
During
the
Cold
War,
Europe
was
America’s
first
line
of
defense.
Während
des
Kalten
Krieges
war
Europa
Amerikas
erste
Verteidigungslinie.
News-Commentary v14
Stasi
were
the
East
German
Secret
Police
during
the
Cold
War.
Die
STASI
war
die
ostdeutsche
Geheimpolizei
während
des
Kalten
Krieges.
OpenSubtitles v2018
We
used
to
do
it
during
the
Cold
War.
Das
haben
wir
während
des
kalten
Krieges
benutzt.
OpenSubtitles v2018
He
had
a
source
in
the
Kremlin
during
the
cold
war.
Er
hatte
während
des
Kalten
Krieges
eine
Quelle
im
Kreml.
OpenSubtitles v2018
It
seems
that
during
the
Cold
War,
six
nuclear
weapons
were
smuggled
into
the
United
States.
Während
des
Kalten
Krieges
scheinen
sechs
Atombomben
in
die
USA
geschmuggelt
worden
sein.
OpenSubtitles v2018