Übersetzung für "Ductility" in Deutsch
This
equalizes
the
hardness
and
the
ductility
of
the
niobium
and
the
copper.
Dadurch
wird
die
Härte
und
Duktilität
des
Niobs
und
des
Kupfers
aneinander
angeglichen.
EuroPat v2
This
process
may
affect
the
ductility
of
the
base
metal.
Die
Behandlung
kann
die
Zähigkeit
des
Grundwerkstoffs
beeinflussen.
EUbookshop v2
This
alloy
in
fact
consists
of
several
layers
of
differing
com
position
and
ductility.
Diese
Legierung
beäteht
in
Wirklichkeit
aus
mehreren
Schichten
verschiedener
Zusammensetzung
und
verschiedener
Zähigkeit.
EUbookshop v2
The
"ductility"
of
fresh
cis-polyacetylene
results
from
a
not
yet
complete
liquid
crystal
order.
Die
"Duktilität"
von
frischem
cis-Polyacetylen
resultiert
aus
noch
nicht
vollständiger
Flüssigkristallordnung,
EuroPat v2
In
this
manner,
the
ductility
of
the
finished
product
is
improved.
Dadurch
wird
die
Duktilität
des
Endproduktes
verbessert.
EuroPat v2
The
ductility
of
the
sinter
parts
is
increased
by
the
process
according
to
the
invention.
Durch
das
erfindungsgemässe
Verfahren
wird
die
Zähigkeit
der
Sinterteile
erhöhlt.
EuroPat v2
Hence,
the
self-elasticity
or
ductility
of
the
slide
is
also
utilized.
Die
Eigenelastizität
bzw.
Verformbarkeit
des
Diapositivs
wird
also
ausgenutzt.
EuroPat v2
The
deposited
coatings
exhibit
a
good
ductility.
Die
abgeschiedenen
Schichten
weisen
dabei
eine
gute
Duktilität
auf.
EuroPat v2
The
mixtures
are
distinguished
by
a
high
ductility,
solvent
resistance
and
improved
fire
behaviour.
Die
Mischungen
zeichnen
sich
durch
erhöhte
Duktilität,
Lösungsmittelbeständigkeit
und
verbessertes
Brandverhalten
aus.
EuroPat v2
Homogeneous
tungsten
alloys
are
not
suitable
for
the
production
of
penetrating
projectiles
because
of
their
low
ductility.
Homogene
Wolframlegierungen
eignen
sich
wegen
ihrer
geringen
Duktilität
nicht
zur
Herstellung
von
Wuchtgeschoßen.
EuroPat v2
Such
high
delta
ferrite
contents
have
an
extremely
detrimental
effect
on
the
ductility
of
the
material.
Derartig
hohe
Deltaferritgehalte
wirken
äußerst
nachteilig
auf
die
Verformbarkeit
des
Materials.
EuroPat v2
AlMg
alloys
are
known
which
are
characterized
by
a
high
ductility.
Es
sind
auch
AIMg-Legierungen
bekannt,
die
sich
durch
eine
hohe
Duktilität
auszeichnen.
EuroPat v2
This
contributes
to
the
high
required
ductility
of
the
material.
Dies
trägt
zur
hohen
geforderten
Duktilität
des
Werkstoffs
bei.
EuroPat v2
At
use
temperature,
they
have
a
high
ductility
and
can
have
elastomeric
properties.
Sie
besitzen
bei
Gebrauchstemperatur
eine
höhere
Duktilität
und
können
elastomere
Eigenschaften
aufweisen.
EuroPat v2
For
this
purpose,
however,
a
steel
having
a
high
strength
and
high
ductility
is
required.
Hierzu
bedarf
es
aber
eines
Stahls
mit
hoher
Festigkeit
und
hoher
Duktilität.
EuroPat v2
Moreover,
chromium
improves
the
ductility.
Zudem
wird
durch
Chrom
die
Duktilität
verbessert.
EuroPat v2
The
size
of
the
deformation
has
to
be
adapted
to
the
plastic
ductility
of
the
base
material.
Die
Grösse
der
Verformung
muss
dabei
der
plastischen
Verformbarkeit
des
Grundmaterials
angepasst
werden.
EuroPat v2
The
ductility
of
the
alloy
according
to
the
invention
was
determined
indirectly
from
the
upsetting
tests.
Anhand
von
Stauchversuchen
wurde
indirekt
die
Duktilität
der
erfindungsgemässen
Legierung
ermittelt.
EuroPat v2
As
a
consequence,
the
boundary
zone
has
a
greater
ductility
than
the
mixed
carbide
containing
hard
metal
base
body.
Hierdurch
weist
die
Randzone
eine
größere
Zähigkeit
als
der
mischcarbidhaltige
Hartmetall-Grundkörperkern
auf.
EuroPat v2