Übersetzung für "Ductility" in Deutsch

This equalizes the hardness and the ductility of the niobium and the copper.
Dadurch wird die Härte und Duktilität des Niobs und des Kupfers aneinander angeglichen.
EuroPat v2

This process may affect the ductility of the base metal.
Die Behandlung kann die Zähigkeit des Grundwerkstoffs beeinflussen.
EUbookshop v2

This alloy in fact consists of several layers of differing com position and ductility.
Diese Legierung beäteht in Wirklichkeit aus mehreren Schichten verschiedener Zusammensetzung und verschiedener Zähigkeit.
EUbookshop v2

The "ductility" of fresh cis-polyacetylene results from a not yet complete liquid crystal order.
Die "Duktilität" von frischem cis-Polyacetylen resultiert aus noch nicht vollständiger Flüssigkristallordnung,
EuroPat v2

In this manner, the ductility of the finished product is improved.
Dadurch wird die Duktilität des Endproduktes verbessert.
EuroPat v2

The ductility of the sinter parts is increased by the process according to the invention.
Durch das erfindungsgemässe Verfahren wird die Zähigkeit der Sinterteile erhöhlt.
EuroPat v2

Hence, the self-elasticity or ductility of the slide is also utilized.
Die Eigenelastizität bzw. Verformbarkeit des Diapositivs wird also ausgenutzt.
EuroPat v2

The deposited coatings exhibit a good ductility.
Die abgeschiedenen Schichten weisen dabei eine gute Duktilität auf.
EuroPat v2

The mixtures are distinguished by a high ductility, solvent resistance and improved fire behaviour.
Die Mischungen zeichnen sich durch erhöhte Duktilität, Lösungsmittelbeständigkeit und verbessertes Brandverhalten aus.
EuroPat v2

Homogeneous tungsten alloys are not suitable for the production of penetrating projectiles because of their low ductility.
Homogene Wolframlegierungen eignen sich wegen ihrer geringen Duktilität nicht zur Herstellung von Wuchtgeschoßen.
EuroPat v2

Such high delta ferrite contents have an extremely detrimental effect on the ductility of the material.
Derartig hohe Deltaferritgehalte wirken äußerst nachteilig auf die Verformbarkeit des Materials.
EuroPat v2

AlMg alloys are known which are characterized by a high ductility.
Es sind auch AIMg-Legierungen bekannt, die sich durch eine hohe Duktilität auszeichnen.
EuroPat v2

This contributes to the high required ductility of the material.
Dies trägt zur hohen geforderten Duktilität des Werkstoffs bei.
EuroPat v2

At use temperature, they have a high ductility and can have elastomeric properties.
Sie besitzen bei Gebrauchstemperatur eine höhere Duktilität und können elastomere Eigenschaften aufweisen.
EuroPat v2

For this purpose, however, a steel having a high strength and high ductility is required.
Hierzu bedarf es aber eines Stahls mit hoher Festigkeit und hoher Duktilität.
EuroPat v2

Moreover, chromium improves the ductility.
Zudem wird durch Chrom die Duktilität verbessert.
EuroPat v2

The size of the deformation has to be adapted to the plastic ductility of the base material.
Die Grösse der Verformung muss dabei der plastischen Verformbarkeit des Grundmaterials angepasst werden.
EuroPat v2

The ductility of the alloy according to the invention was determined indirectly from the upsetting tests.
Anhand von Stauchversuchen wurde indirekt die Duktilität der erfindungsgemässen Legierung ermittelt.
EuroPat v2

As a consequence, the boundary zone has a greater ductility than the mixed carbide containing hard metal base body.
Hierdurch weist die Randzone eine größere Zähigkeit als der mischcarbidhaltige Hartmetall-Grundkörperkern auf.
EuroPat v2