Übersetzung für "Driving force behind" in Deutsch

The energy sector is a driving force behind economic growth.
Der Energiebereich ist eine treibende Kraft für das Wirtschaftswachstum.
Europarl v8

EU integration is the main driving force behind Montenegro's progress.
Die Integration in die EU ist der wichtigste Antriebsmotor für den Fortschritt Montenegros.
Europarl v8

This Parliament has always been the driving force behind the principle of the free of movement of persons as a fundamental freedom.
Dieses Parlament ist immer der Motor des freien Personenverkehrs als eine Grundfreiheit gewesen.
Europarl v8

The real driving force behind the EU's foreign policy will be the Commission;
Die wahre Triebkraft der EU-Außenpolitik wird die Kommission sein.
Europarl v8

The energy sector is the driving force behind economic growth.
Der Energiesektor ist die treibende Kraft hinter dem Wirtschaftswachstum.
Europarl v8

Daicel, alongside with Hoechst, was a driving force behind the cartel.
Daicel war zusammen mit Hoechst eine treibende Kraft in dem Kartell.
DGT v2019

New technologies must be the main driving force behind transport development in the cities.
Die treibende Kraft hinter der Verkehrsentwicklung in den Städten müssen neue Technologien sein.
Europarl v8

Cities are an important driving force behind development in Europe.
Denn die Städte sind ein wichtiger Motor in der Entwicklung Europas.
Europarl v8

They are also a driving force behind any kind of growth and the creation of new jobs.
Sie sind zudem ein Garant für jegliches Wachstum und die Schaffung neuer Arbeitsplätze.
Europarl v8

They chose the economy as the driving force behind their political vision and their objectives.
Sie wählten die Wirtschaft als Triebkraft für ihre politische Vision und ihre Ziele.
Europarl v8

So she's really the driving force behind the development of graphics-processing units.
Sie ist die eigentliche Antriebskraft hinter der Entwicklung von Grafikprozessoren.
TED2013 v1.1

Walther Rathenau, chairman of the board of AEG, was the driving force behind the airline.
Treibende Kraft war Walther Rathenau als Aufsichtsratsvorsitzender der AEG.
Wikipedia v1.0

He also calls Dominick Dunne the "driving force" behind Skakel's prosecution.
Er nennt Dominick Dunne die „treibende Kraft“ hinter Skakels Strafverfolgung.
Wikipedia v1.0

Questioning received wisdom is the driving force behind progress.
Erlangte Weisheit zu hinterfragen ist die treibende Kraft des Fortschritts.
Tatoeba v2021-03-10

Moreover, there is no major institutional driving force behind Alzheimer's research in Europe.
Außerdem gibt es keine bedeutende institutionelle Antriebskraft für die Alzheimer-Forschung in Europa.
TildeMODEL v2018

Some members also considered the European social model as the driving force behind European integration.
Einige Mitglie­der würdigen das europäische Sozialmodell auch als Triebkraft der europäischen Integration.
TildeMODEL v2018

Social dialogue is a driving force behind successful economic and social reforms.
Hinter den erfolgreichen Wirtschafts- und Sozialreformen steht der soziale Dialog als treibende Kraft.
TildeMODEL v2018