Übersetzung für "Does not justify" in Deutsch

The failure of the conference does not justify idleness.
Das Scheitern der Konferenz rechtfertigt aber keinesfalls Untätigkeit.
Europarl v8

However, this does not justify school fruit and milk programmes.
Jedoch rechtfertigt dies keine Programme für Obst und Milch in Schulen.
Europarl v8

The end does not justify the means.
Der Zweck heiligt die Mittel nicht!
Europarl v8

That does not, of course, justify us ignoring our own traditional positions.
Das rechtfertigt natürlich nicht, daß wir unsere eigenen traditionellen Standpunkte ignorieren.
Europarl v8

This does not justify reversing their decision.
Es besteht kein Grund, ihre Entscheidung zu ändern.
Europarl v8

I believe that that does not justify a postponement.
Ich glaube, dass eine Verschiebung nicht gerechtfertigt ist.
Europarl v8

That being said, a good road does not justify abandoning all environmental requirements.
Natürlich rechtfertigt eine gute Straße nicht die Abkehr von allen Umweltbelangen.
Europarl v8

This additional burden does not justify the infringement of human rights.
Diese zusätzliche Belastung rechtfertigt nicht, dass Menschenrechte verletzt werden.
Europarl v8

Mr Solana, I must tell you that the end does not justify the means.
Herr Solana, der Zweck heiligt niemals die Mittel.
Europarl v8

The end clearly does not justify the means.
Der Zweck heiligt hierbei sicher nicht die Mittel.
Europarl v8

The end does not always justify the means.
Der Zweck heiligt nicht in jedem Falle die Mittel.
Europarl v8

This social security does not justify dictatorships or election frauds.
Diese soziale Sicherheit rechtfertigt keine Diktatur und keinen Wahlbetrug.
Europarl v8

Thirdly, the end does not justify the means.
Drittens: Der Zweck heiligt aber nicht die Mittel.
Europarl v8

The EU’s consumption of natural gas does not justify building a 55 bcm pipeline.
Der Bau einer 55-MKm-Pipeline wird durch den Erdgaskonsum der EU nicht gerechtfertigt.
News-Commentary v14

But that does not justify disregarding the evidence.
Aber all dies rechtfertigt es nicht, die Beweise zu ignorieren.
News-Commentary v14

The state of research does not justify extreme positions.
Der gegenwärtige Forschungsstand rechtfertigt keine extremen Positionen.
TildeMODEL v2018

This sole information does not systematically justify a warning.
Diese Information allein ist nicht systematisch eine Rechtfertigung für eine Warnmeldung.
DGT v2019

Of course mere unfounded suspicion does not justify inclusion in the list.
Ein bloßer unbegründeter Verdacht freilich rechtfertigt nicht die Aufnahme in die Liste.
TildeMODEL v2018

However, this situation does not justify in itself the exclusion of the financial sector.
Allerdings rechtfertigt dieser Umstand allein noch nicht den Ausschluss des Finanzsektors.
DGT v2019

Experience does not justify a positive conclusion.
Die Erfahrungen lassen indes keine positive Schlussfolgerung zu.
TildeMODEL v2018

The environmental policy does not justify more favourable fiscal treatment.
Die Umweltpolitik rechtfertigt keine steuerlich günstigere Behandlung.
TildeMODEL v2018

The existing information does not justify the lifting of the ban.
Mit den verfügbaren Informationen läßt sich eine Aufhebung des Verbots nicht rechtfertigen.
TildeMODEL v2018

Certain information will not be required at all if the likely exposure does not justify it.
Bestimmte Informationsanforderungen können entfallen, wenn die wahrscheinliche Exposition den Aufwand nicht rechtfertigt.
TildeMODEL v2018